Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Strict liability for agricultural burning: burden of proof and presumption iuris tantumResponsabilidad objetiva por quema en predio agrícola: carga de la prueba y presunción iuris tantum

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Liability upheldResponsabilidad declarada

The strict liability of the appellant company is declared for damages caused to the neighboring property as a result of an agricultural burn.Se declara la responsabilidad objetiva de la empresa recurrente por los daños causados a la propiedad vecina debido a una quema agrícola.

SummaryResumen

This judgment addresses liability arising from an agricultural burn that spread to a neighboring property, causing damage. Based on the Burns and Dividing Fences Law (Law No. 121 of 1909) and the Controlled Burning Regulation (Decree No. 23850-MAG-SP), it establishes strict liability: anyone conducting a burn —even with a permit— assumes the risk and must compensate for damages. The burden of proof is partially reversed: the victim only needs to show the causal link between the burn and the damage; the defendant must prove force majeure, the victim's fault, or a third party's act to avoid liability. The Court weighs circumstantial evidence —testimony, wind direction, weather reports— and confirms the appellant company's burn caused the damage. It rejects challenges to the evidence and to the calculation of damages, referring the latter to sentencing execution.La sentencia analiza la responsabilidad derivada de una quema agrícola que se propagó a una propiedad vecina, causando daños. Con base en la Ley de Quemas y Cercas Divisorias (Ley N.º 121 de 1909) y el Reglamento para Quemas Controladas (Decreto N.º 23850-MAG-SP), establece que la responsabilidad es objetiva: quien realiza una quema —incluso con autorización— asume el riesgo y debe indemnizar los perjuicios. La carga de la prueba se invierte parcialmente: la víctima solo debe demostrar el nexo causal entre la quema y el daño; el demandado debe probar fuerza mayor, culpa de la víctima o hecho de un tercero para eximirse. La Sala valora prueba indiciaria —testimonios, dirección del viento, informes meteorológicos— y confirma que la quema de la empresa recurrente fue la causa de los daños. Desestima los agravios sobre valoración probatoria y recalcula de perjuicios, remitiendo esto último a ejecución de sentencia.

Key excerptExtracto clave

Burns can result in civil and criminal liability for the person who causes them. Civil liability is regulated in the Burns and Dividing Fences Law, which establishes the obligation of whoever sets fires to pay the damages and losses caused by the fire (Article 5, paragraph 4). (...) The regulations on burns and fires follow the criterion of strict liability. Fault is presumed in the person who created the conditions of the damage by having assumed the risk of harming third parties through the burn or fire. The resulting damages and losses are at their expense. The injured party is exempt from proving fault. The burden of proof regarding the absence of fault falls upon whoever conducted the burn or fire. It is a presumption iuris tantum. Exempting circumstances would include force majeure, the victim’s fault, or the act of a third party.Las quemas pueden acarrear, para quien las produce, responsabilidades de tipo civil y penal. La responsabilidad civil está regulada en la Ley de Quemas y Cercas Divisorias al establecer la obligación, de quien hiciere quemazones, de pagar los daños y perjuicios ocasionados como consecuencia del fuego (Artículo 5 párrafo 4). (...) La normativa de quemas e incendios siguen el criterio de la responsabilidad objetiva. La culpa se presume en quien creó las condiciones del daño por haber asumido el riesgo de perjudicar a terceros con la quema o incendio. Los daños y perjuicios ocasionados son a su cargo. El damnificado está exento de probar la culpa. La carga de la prueba sobre la ausencia de culpa corresponde a quien quemó o incendió. Es una presunción iuris tantum. Sería eximente de responsabilidad la fuerza mayor, la culpa de la víctima o el hecho de un tercero.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La normativa de quemas e incendios siguen el criterio de la responsabilidad objetiva. La culpa se presume en quien creó las condiciones del daño por haber asumido el riesgo de perjudicar a terceros con la quema o incendio. Los daños y perjuicios ocasionados son a su cargo."

    "The regulations on burns and fires follow the criterion of strict liability. Fault is presumed in whoever created the conditions of the damage by having assumed the risk of harming third parties with the burn or fire. The resulting damages and losses are at their expense."

    Considerando IX

  • "La normativa de quemas e incendios siguen el criterio de la responsabilidad objetiva. La culpa se presume en quien creó las condiciones del daño por haber asumido el riesgo de perjudicar a terceros con la quema o incendio. Los daños y perjuicios ocasionados son a su cargo."

    Considerando IX

  • "Asume el riesgo quien previendo la eventualidad o posibilidad del daño acepta los efectos de la contingencia. La responsabilidad se funda en crear el riesgo para el daño."

    "Whoever assumes the risk, foreseeing the eventuality or possibility of damage, accepts the effects of the contingency. Liability is founded on creating the risk of damage."

    Considerando X

  • "Asume el riesgo quien previendo la eventualidad o posibilidad del daño acepta los efectos de la contingencia. La responsabilidad se funda en crear el riesgo para el daño."

    Considerando X

  • "Quien quema o incendia, aún con la autorización de la autoridad correspondiente, no puede ser eximido de responsabilidad."

    "Whoever burns or sets fire, even with the authorization of the relevant authority, cannot be exempted from liability."

    Considerando X

  • "Quien quema o incendia, aún con la autorización de la autoridad correspondiente, no puede ser eximido de responsabilidad."

    Considerando X

  • "La actividad de incendiar o quemar, en sí misma, va dirigida contra la Naturaleza. Es un recurso de una agricultura primitiva donde el fuego tiende a sustituir el trabajo del hombre."

    "The activity of setting fire or burning is, in itself, directed against Nature. It is a resource of a primitive agriculture where fire tends to replace human labor."

    Considerando XI

  • "La actividad de incendiar o quemar, en sí misma, va dirigida contra la Naturaleza. Es un recurso de una agricultura primitiva donde el fuego tiende a sustituir el trabajo del hombre."

    Considerando XI

Full documentDocumento completo

VIII.- Before making specific reference to the objections concerning the assessment of evidence, it is appropriate, given its importance regarding the issue of the burden of proof, to outline what this Chamber has stated regarding liability for burns (quemas), which is, in any case, the core point to be discussed in this matter: “III.- The Costa Rican legislator has long been concerned with promoting regulations on fires and burns on agricultural estates. The Código General de Carrillo contained, in its second part (Book III, Title III) relating to criminal matters, a chapter (VII) on 'Fires and other damages'. Specifically, numerals 663 and 664 penalized the burning of meadows and woodlands, imposing fines and other criminal sanctions. Decreto Nº XXIII, of June 20, 1854, regulated article 664 of the Código General de Carrillo. It established rules on the manner of setting fire on lands contiguous to sown fields to protect crops and plantations on lands dedicated to agriculture. Such rules consisted of opening firebreaks (rondas), notifying neighbors and adjoining landowners, taking precautions to extinguish the fire, and remaining on the site until the fire was completely extinguished. The current Ley de Quemas y Cercas divisorias, No. 121 of October 26, 1909, prohibits conducting burns (quemazones) in the fields. It only authorizes them when they involve land clearing (desmontes) to enable lands for agricultural purposes. To do so, the following must be complied with, apart from the requirements indicated in the cited Decree: 1) Request a permit from the local political authority (Municipalidad), 2) Have guarantees and precautions to avoid greater destruction or harm to third parties, 3) Personally notify or have the authority notify by summons all adjoining landowners or interested parties of the day and time of the burn, at least two days in advance, 4) Leave a minimum distance of 400 meters from springs (manantiales) originating in the hills, and 200 meters from springs on flat lands. IV.- Legislative and administrative action seeks to alleviate a scourge whose action endangers, especially in certain high-risk zones, agriculture and livestock farming. The aim is to combat a harmful mentality derived from primitive production practices, as well as intentional and negligent actions aimed at harming production. Today, State action finds a higher-ranking legal basis insofar as Article 50 of the Constitución Política provides for the fundamental right of every citizen to a healthy and ecologically balanced environment. The problem must also be confronted not only in the agricultural sphere but also in the ecological sphere concerning the protection of natural resources. Fires contaminate the environment, destroy habitats and ecosystems. The development of the general principles of Agrarian Law and Environmental Law, therefore, must be oriented towards the preservation of nature to allow sustainable development, even when there is insufficient legislation charged with resolving such a serious problem. The regulations on fires and burns have been oriented, on the one hand, to safeguarding forestry activity and, on the other, agricultural or livestock activity. V.- In forestry matters, due to the great public interest in preserving the forest, there has been greater protection and control over fires and burns. The Ley Forestal No. 4465 of November 25, 1969, amended by Law No. 6084 of August 24, 1977, and No. 6442 of May 22, 1980, in force until 1990, contained various provisions aimed at preventing forest fires and burns, also including criminal sanctions when such illicit acts occurred (Articles 89 to 99). The current Ley Forestal, No. 7174 of June 28, 1990, broadens forest protection against fires and burns. All fires that, naturally or artificially, affect forests and forest lands are considered forest fires (Article 74). The public interest prevails in all actions undertaken to prevent and extinguish forest fires. Such measures are mandatory for all authorities of the country (Article 74). Every person must inform the nearest police authority of the existence or start of a forest fire (Article 78). Likewise, it is prohibited to conduct burns in forests and forest lands without having obtained authorization from the Dirección General Forestal. Anyone who intentionally or negligently causes a forest fire is punished with imprisonment (Articles 120 and 121), as is anyone who conducts burns on lands with forest aptitude (terrenos de aptitud forestal) without the proper authorization or for non-compliance with the conditions under which said authorization was granted (Articles 124 and 125). The Dirección General Forestal must conduct preventive campaigns and provide training to local and regional groups. In every management plan for areas subject to the benefits of the Law, a preventive plan for forest fires must be incorporated, planned, and immediately executed for the recovery of affected areas (Articles 94 and 95 of the Reglamento de la Ley Forestal). The national fight against fires and burns on forest lands has led to the creation of Commissions and other bodies to prevent and combat them. By Decreto Nº 17015-MAG, of May 2, 1986, the Comisión Nacional para los Incendios Forestales was created. Said Commission, according to Decreto Nº 19434-MIRENEM of December 11, 1990, has the authority to recommend national policies and prepare programs for the prevention and combat of forest fires. Also, by Decreto Nº 21859-MIRENEM of December 7, 1992, the Comité contra Incendios Guanacaste was created as a body for coordination, support, and monitoring of the Programa de Incendios Forestales de la Región Huetar Norte. VI.- By Decreto Nº 23850-MAG-SP, of November 4, 1994, a 'Reglamento para quemas controladas con fines agrícolas y pecuarios' was established. This regulation, based on the Ley Forestal and the Ley General de Caminos Públicos, establishes the minimum requirements necessary to conduct burns and fires. A burn (quema) is fire intentionally set, regulated by a pre-established plan, in which all preventive measures are followed to avoid damage to natural resources and the properties of adjoining landowners. Fires (incendios) are all those that, naturally or artificially, affect forests, forest lands, agricultural lands, or lands for livestock use (Article 1). To conduct burns on agricultural and livestock lands, written authorization from the MAG must be obtained; for this purpose, the competent official must determine the land-use capacity (capacidad de uso del suelo) and, if the necessary measures have been taken, indicate the additional measures for its execution (Articles 2 and 3). The owner or possessor, when intending to burn, must: 1) Determine, by means of firebreaks (rondas cortafuegos) (an area with a width double the height of the combustible material), the area to be burned and the combustible materials used; 2) open and sweep a firebreak on the perimeter of the area to be burned, which cannot be less than one meter wide; 3) have sufficient water and tools to extinguish the fire in case of emergency; 4) give prior notice to the local Police Directorate of the date and time of the burn; 5) have the assistance of at least one person; 6) conduct the burn against the wind and against the slope after 4:00 p.m. and before 7:00 a.m., avoiding doing it on windy days; 7) verify that the fire is completely extinguished. VII.- Burns can entail, for whoever produces them, civil and criminal liabilities. Civil liability is regulated in the Ley de Quemas y Cercas Divisorias by establishing the obligation of whoever conducts burns to pay for the damages (daños y perjuicios) caused as a consequence of the fire (Article 5, paragraph 4). The owner, possessor, or lessee of the land that, at the time of the fire, was prepared for that purpose is presumed to be the author of the burn. The Reglamento para Quemas Controladas con fines agrícolas y pecuarios (Decreto Nº 23850-MAG-SP), referring to said norms, establishes in its Article 7 the following: 'The person who conducts a burn, whether with or without a permit, shall be civilly liable for the damages that may be caused, in accordance with Articles 41 and 50 of our Constitución Política and the rules on non-contractual civil liability (responsabilidad civil extracontractual) that govern our legal system.' The general provisions contained in numerals 1045 and following of the Código Civil, on non-contractual civil liability, are supplementary applicable to this matter. VIII.- The Sala Constitucional, by means of Voto No. 3459 at 14:42 hours on July 20, 1993, established the repeal of Article 5, fifth paragraph, of the Ley de Quemas y Cercas Divisorias regarding criminal liability. That provision was understood to be repealed, in that aspect, with the enactment of the Penal Codes of 1924, 1941, and 1970 (Articles 555 subsection 21, 161, and 403, respectively). In the current Código Penal, anyone who contravenes the provisions aimed at preventing fires or avoiding their spread (subsection 1) and anyone who infringes the rules on burning weeds, stubble, or other products of the land (subsection 2) is penalized with a fine of 3 to 30 days. Indeed, the fourth paragraph of the rule in question establishes: 'In all cases, whoever conducts burns must pay for the damages caused by the fire. The owner, possessor, or lessee of the land that, at the time of the fire, was prepared for that purpose is presumed to be the author of the burn...'. The same Sala Constitucional (Voto 439-I-95 at 14:36 hours on August 22, 1995) clarified the aforementioned ruling 3459-93 in the sense that Article 5, paragraphs 5 and 6, of the Ley de Cercas Divisorias y Quemas is repealed only with respect to the criminal aspects it contains. IX.- The regulations on burns and fires follow the criterion of strict liability (responsabilidad objetiva). Fault (culpa) is presumed in whoever created the conditions of the damage by having assumed the risk of harming third parties with the burn or fire. The damages caused are at their expense. The injured party is exempt from proving fault. The burden of proof regarding the absence of fault corresponds to whoever burned or set the fire. It is a rebuttable presumption (presunción iuris tantum). Force majeure, the fault of the victim, or the act of a third party would be exemptions from liability. X.- Whoever, foreseeing the eventuality or possibility of damage, accepts the effects of the contingency assumes the risk. Liability is based on creating the risk of damage. The subject, upon initiating the activity, through their things, increases, potentiates, or multiplies the possibilities of danger. Even if it may be a lawful conduct, whoever assumed the risk must always indemnify the damage. There is greater reason to impute liability if the act stems from unlawful conduct. The injured party cannot assume damages for conduct not promoted by themselves, unless they placed themselves in conditions to suffer the damage. Whoever burns or sets a fire, even with authorization from the corresponding authority, cannot be exempted from liability. This is so because although the Ley de Quemas y Cercas Divisorias No. 121 of October 26, 1909, establishes the guidelines for authorizing burns on agricultural estates and establishes a series of obligations regarding whoever requests authorization, this does not break the presumption of guilt. The requirements for authorizing burns tend to ensure minimum risk. It is a precautionary measure but not an exemption from liability. Therefore, compliance with the indispensable requirements for authorization cannot prejudice the neighbors if the incident occurs. In this way, damages to the goods, crops, or the persons themselves, of the neighbors must be indemnified by whoever created the conditions of risk with the fire or burn. XI.- The activity of setting a fire or burning, in itself, is directed against Nature. It is a resource of primitive agriculture where fire tends to replace human labor. Instead of using human or mechanical means to promote agricultural activity, a destructive element is used to, on the ashes of what was destroyed, begin the cultivation of plants or the raising of animals. These types of actions are incompatible with current values. It threatens security by risking the property of adjoining landowners, their goods, and persons. It also threatens the values of environmental protection. The economic and social function of property also entails an ecological function: agriculture must develop in harmony, and not in antagonism, with Nature. For the preservation of the environment, social solidarity demands devising new mechanisms to prevent damage and threatening acts. This is the philosophy of the reform to Article 50 of the Constitución Política. The Ley de Quemas y Cercas Divisorias and the entire issue of liability derived from that activity must be analyzed along these guidelines.” (No. 38, Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, at 15:00 hours on April 19, 1996). It is clear, then, that the law applicable to the case is the Ley de Quemas y Cercas Divisorias, which establishes strict liability, and not the Ley Forestal, as the appellant company maintains. IX.- On the other hand, in relation to strict liability (responsabilidad objetiva), the Chamber has referred to it in the following terms: “VII.- ...'It is the result of a revision of the institute of liability that became necessary when it was realized that the mold of fault was too narrow to contain the aspirations of justice that were clamoring in an increasingly complex world. Demands of reality, the multiplication of dangers and damages typical of modern life, justified that in certain situations liability be treated as a claim of the victim that the defendant had to rebut. The theory of risk, according to which whoever exercises or benefits from an activity with elements potentially dangerous for others must also bear its inconveniences, permeated most legislations and, in the case of Costa Rica, originates paragraph V of the commentary. This theory is also called the created damage theory, whose paradigm of imputation, as stated by Professor Alterini, "... lies in attributing the damage to everyone who introduces into society a virtual element of producing it..." it, he adds, "... disregards the subjectivity of the agent, and centers the problem of reparation and its limits around material causation, investigating only which fact was, materially, the cause of the effect, to attribute it to them without further ado. The production of the harmful result is sufficient; it does not demand the configuration of an unlawful act through traditional elements..." (Alterini, Atilio. Responsabilidad Civil, Abeledo Perrot, III Ed., Buenos Aires, 1987, p. 106). Consequently, the source of the obligation, in strict liability, is not the fault, negligence, etc., of the agent. Therefore, to rebut liability, it is of no importance that the latter manages to demonstrate that they were not imprudent, negligent, or inexperienced.' (Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, No. 61, at 14:50 hours on June 19, 1997. On this type of liability, see the rulings of the former Sala de Casación number 97 at 16:00 hours on August 20, 1976; and of this Chamber, among others, numbers 26 at 15:10 hours on May 10, 1989; 263 at 15:30 hours on August 22, 1990; 354 at 10:00 hours on December 14, 1990; 138 at 15:05 hours on August 23, 1991; 112 at 14:15 hours on July 15, 1992; 112 at 15:30 hours on October 11, 1995; 113 at 16:00 hours on October 11, 1995; 26 at 14:00 hours on February 28, 1996; and 38 at 15:00 hours on April 19, 1996). In strict liability or liability for created risk, '... the element of fault as a criterion of imputation is dispensed with, focusing on a conduct or activity of a physical or legal subject, characterized by the setting in motion of a dangerous activity, or the mere possession of a dangerous object. The element of imputation of this liability is the created risk, or the risk-creating conduct. Therefore, it is affirmed, the notion of risk replaces the concepts of fault and unlawfulness...' (Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia No. 376 at 14:40 hours on July 9, 1999). It starts from the hypothesis that the source of obligations is the lawful use of dangerous things, which, by the mere fact of causing damage, obligate whoever uses them to repair the damage caused. There are three elements that constitute this type of liability, namely: a) the use of things that entail danger or risk; b) causing patrimonial damage; and c) the relationship or causal nexus between the act and the damage. In summary, '...in strict civil liability, there must be a causal nexus between the risky activity set in motion by the agent and the damage caused' (Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, No. 354 at 10:00 hours on December 14, 1990). From a practical point of view – says the Costa Rican jurist Víctor Pérez Vargas – '...strict liability is summarized as an advantage in favor of the injured party that means a partial reversal of the burden of proof, in the sense that the latter is exonerated from the burden of proving the fault (negligence or intent) of the causer of the damage, and any attempt by the latter to prove their lack of fault would be futile...' (Pérez Vargas, Víctor, Derecho Privado, I Edition, Editorial Publitex, San José, Costa Rica, 1988, p. 417). That is, the person or company to which liability is attributed has the responsibility to demonstrate that the damages were produced by force majeure or by the fault of the victim (a doctrine that informs numerals 32, second paragraph, of Law No. 7472 and 1048, fifth paragraph, of the Código Civil).' (No. 646-f-01, Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, at 16:45 hours on August 22, 2001). X.- Based on the foregoing, entering fully into the heart of this matter, Article 54 of the Ley de Jurisdicción Agraria institutes the free assessment of evidence (libre valoración de la prueba) in agrarian matters. It empowers the judge to broadly assess the evidence, although they must state the reasoning for the judgment, indicating all the elements of conviction that lead them to resolve in the terms they do. In any case, the ruling must be based on a reasoned assessment according to logic, experience, and psychology. On the other hand, not only direct evidence is suitable to prove the basic fact of the norm whose application is requested. Indirect or mediate evidence proves other facts from which the former is deduced. XI.- In this matter, there is sufficient evidence, even if only indirect (through clues, clear, precise, and conclusive), to establish the strict liability of the appellant company; more specifically, the causal relationship that is questioned. Having assessed all the means of evidence together, one reaches the conviction, as the lower court judges did, that it was the burn carried out on the property of the defendant company on February 14, 2001, that was the cause of the damages on the plaintiff's farm. The first clue, although it may seem obvious and unnecessary to mention, perhaps the most important for these purposes, is constituted by the response to the thirteenth fact of the lawsuit: 'It is true that on the day of the events, a burn was conducted on the defendant's farm.' That is to say, it accepts having created the risk conditions necessary to cause the damages claimed here. The burn itself is a dangerous activity. It consists of the destruction of organic matter by means of fire, so there is no doubt about the use of things that entail danger or risk, the first element for the configuration of strict liability. Starting from this circumstance, the evidentiary activity is limited, in the first place, to demonstrating the propagation of the fire from one property to the other. The witness Nombre11058, administrator of the farm owned by the defendant, locates the place where the burn was carried out, according to the descriptive sketch on folio 500 and testimony on folio 498, a few meters from the Quebrada Caraña, which serves as a natural boundary between the aforementioned properties: '...they started the fire near where the ostrich corral is, towards the wall, to clean an area that is between the road and an area planted with Transvala grass... In that area that they wanted to clean, there was jaragua.' Gabriel Gutiérrez Peña, manager of Rancho San Diego, in his deposition also locates the burn on the boundary of the estates here involved and indicates the passage of the fire from one farm to another: 'The problem is due to a fire that started on the neighboring farm of Mr. Nombre11059. On February fourteenth, a Wednesday. We started putting out the fire between San Diego and the neighboring farm. On one side, where there is a basketball court on the neighboring farm, there was a tall area of jaragua grass that we watched so the fire wouldn't cross there because there was fire. Then we went to put it out on the other side, where we were on the day of the first judicial inspection, but the flames were already very high. That's where we saw that the fire crossed over and couldn't be put out.' (sic) The jaragua grass that was intended to be eliminated with the burn is, as the experts relate, a highly combustible material that facilitates the propagation of fire. In the judicial inspection record on folio 71, the Judge recorded regarding the state of the vegetation on the banks of the Quebrada Caraña the following: 'We observe that in approximately fifty meters, some weeds, sticks, and branches on the ground appeared burned, and parts of the land were also affected by the fire. Those remnants of the burn were scattered, it was not a continuous stretch.' The situation described suggests not only the passage of the fire across the Quebrada, but also the manner in which it occurred, that is, by means of sparks transported by the wind, just as the expert evidence suggests. That is why the 'remnants of the burn' were not arranged in a single continuous stretch, but in a dispersed form. The wind direction and its intensity on the day of the event constitute another clear and conclusive clue regarding the passage of the fire, taking into consideration the geographic position of the properties. The farm of Hyram S.A. is east of the plaintiff's estate. The deponent Gabriel Gutiérrez Peña affirmed that on the day of the events, 'The wind was very strong. The wind direction that day was from East to West. The fire also came from East to West.' For his part, the declarant Nombre11060 stated: 'Both on Wednesday and Thursday, the wind condition was strong. Those days are windy, and it was that day. I have lived here all my life. The wind direction that day was from East to West.' Such assertions have the backing of the documentary and expert evidence in the case file. The Instituto Meteorológico Nacional certified, in a document provided by the defendant itself (see folio 138), that for February 14, 2001, the wind direction was 'east' and 'northeast,' which must be technically interpreted, explains the expert Nombre11061, as the winds moving from East to West in the first case, and from Northeast to Southwest in the second (see report on folio 428). On the other hand, although the Instituto Meteorológico Nacional classified the weather conditions for February 14 and 15, 2001, as 'normal,' it very possibly referred to the typical conditions of the zone for that time of year, as the witnesses Gutiérrez Peña and Nombre11060, as already noted, mention strong winds for those days. In the months of January, February, and March, states the forestry expert, it is common for 'very strong' local winds to occur with average speeds of 10 to 30 km/hr. That is, the speeds reported by the Instituto Meteorológico Nacional for February 14, 2001, fall within the range of strong winds. The document even shows a considerable drop in wind speed for February 15, 2001. While for the 14th, the values reported in kilometers per hour between 10:00 a.m. and 1:00 p.m. were 13.1, 13.8, 13.0, 12.2, for the 15th, the data were considerably lower: 10.3, 9.1, 7.9, and 8.5. In any case, the wind speed, as the Tribunal maintains, is not the only factor that facilitated the propagation of the fire from one property to the other. The predominantly dry vegetation of the zone in the summer season, as is February, the flat topography of the land, without obstacles to impede the free flow of the wind, the low humidity due to the absence of rain, as well as the normally high temperatures at the hours when the burn was conducted, logically constitute elements that facilitated the spread of the fire. The Quebrada Caraña, on the other hand, did not constitute a natural barrier for the propagation of fire, as the trees found in it are located in its bed, which is deep, so their crowns do not represent a safe obstacle. Furthermore, in summer, no water runs through the quebrada (gully). To the above, it must be added that the defendant carried out the burn in question without observing the norms in force on the matter, without having the respective authorization, without notifying the neighbors, and at unsuitable hours. All these verified, precise, and concordant clues lead, through a logical process, to the conclusion that the burn conducted on the defendant's property was the cause of the damages to the plaintiff's assets. XII.- The appellant is therefore incorrect regarding the grievances raised. The Tribunal correctly assessed the evidence and also resolved the matter in accordance with the jurisprudential criterion of this Chamber. In the case of strict liability, fault is an element outside of consideration, in view of the activity performed by the causer of the damage, which implies the creation of a risk inherent to the exercise of the activity. Here, it does not matter if the defendant took some precautions to conduct the burn, as detailed in its appeal, but rather that it deployed a highly risky activity and thereby produced damage to the plaintiff's property, which the latter has no reason to bear. Even if they had originated from conduct authorized in accordance with the requirements of the Law, which is not the case, as the regulations in force on burns were violated in this instance, the liability would subsist. The erroneous assessment of statements made by the plaintiff in their writs, even if it had occurred, would be completely inconsequential and incapable of breaking the ruling, since, in light of the rest of the body of evidence, they would be innocuous, so their recognition in cassation would produce no practical purpose. The allegations regarding the determination of the areas actually affected by the fire and the existence of regenerated pastures, in relation to the sums to be paid and other questions regarding the remaining items, as the Tribunal rightly says, are matters proper to the execution of the judgment. XIII.- In this case, as already stated, the necessary requirements to attribute liability have been fully demonstrated: a risk- or danger-creating activity was performed by the defendant; damage was generated, the patrimonial detriments suffered by the plaintiff; and the cause-and-effect relationship between the act and the damage, because ultimately, it was demonstrated in the case file to be the product of the burn. From the foregoing, it follows that, in the examined case, it was not the plaintiff who had to prove the fault or negligence of the defendant in the production of the damage, an aspect that in any case lacks interest, according to what has been said, but rather the latter who had to demonstrate that the damage was caused by force majeure, by the victim's own fault, or by a third party. And since the truth is that it did not even attempt to do so, the alleged violation of Article 702 of the Código Civil is also inadmissible, as Corporación Monte de Piedra S.A. did not participate, in any way, in the production of the harmful event; rather, its employees and workers from neighboring farms worked tirelessly and did everything within their power to quell the fire. Consequently, its obligation to indemnify the plaintiff for the damage inflicted is indisputable."

"VIII.- Antes de hacer concreta referencia a las objeciones relativas a la valoración de la prueba, resulta oportuno, por la importancia que tiene en orden al tema de la carga probatoria, reseñar lo dicho por esta Sala en torno a la responsabilidad por quemas, que es, en todo caso, el punto medular a discutir en este asunto: “III.- El legislador costarricense -desde antaño- se ha preocupado por promover una normativa sobre incendios y quemas en fundos agrarios. El Código General de Carrillo contenía, en su segunda parte (Libro III, Título III) relativa a materia penal, un capitulo (VII) sobre "Incendios y otros daños". Específicamente en los numerales 663 y 664 sancionaron las quemas de prados y montes, imponiendo multas y otras sanciones penales. El Decreto Nº XXIII, de 20 de junio de 1854, reglamentó el artículo 664 del Código General de Carrillo. Estableció reglas sobre el modo de dar fuego en los terrenos contiguos a sementeras para proteger los siembros y plantíos en terrenos dedicados a la agricultura. Tales reglas consistían en abrir rondas, notificar a los vecinos y colindantes, tomar precauciones para apagar el incendio, y permanecer en el lugar hasta que el fuego quedara completamente apagado. La vigente Ley de Quemas y Cercas divisorias, Nº 121 de 26 de octubre de 1909, prohíbe hacer quemazones en los campos. Unicamente las autoriza cuando se trate de desmontes para habilitar terrenos con fines agrícolas. Para ello se deben cumplir, aparte de los requisitos señalados en el Decreto citado, lo siguiente: 1) Solicitar permiso a la autoridad política local (Municipalidad), 2) Tener garantías y precauciones para evitar mayor destrucción o perjuicio a terceros, 3) Notificar personalmente o por cédula de la autoridad a todos los colindantes o interesados el día y hora de la quema, por lo menos con dos días de antelación, 4) Dejar una distancia mínima de 400 metros sobre los manantiales nacidos en los cerros, y de 200 metros sobre los manantiales en terrenos planos. IV.- La acción legislativa y administrativa tienden a paliar un flagelo cuya acción pone en peligro, sobre todo en ciertas zonas de alto riesgo, la agricultura y la ganadería. Se pretende combatir una mentalidad dañina derivada de prácticas primitivas para la producción, así como un accionar doloso y culposo dirigido a perjudicar la producción. Hoy día el accionar del Estado encuentra un fundamento de mayor jerarquía jurídica en cuanto el artículo 50 de la Constitución Política contempla el derecho fundamental de todo ciudadano a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. El problema debe también enfrentarse no solo en el ámbito agrario sino también ecológico en cuanto a la protección de los recursos naturales. Los incendios contaminan el medio ambiente, destruyen los habitad y ecosistemas. El desarrollo de los principios generales del Derecho agrario y del Derecho ambiental, entonces, deben orientarse hacia la preservación de la naturaleza para permitir el desarrollo sustentable, aún cuando no exista suficiente legislación encargada de resolver tan grave problema. La normativa sobre incendios y quemas se ha orientado, por un lado, a tutelar la actividad forestal y, por otro,la agrícola o pecuaria. V.- En materia forestal, debido al gran interés público de preservar el bosque, ha existido mayor protección y control sobre incendios y quemas. La Ley Forestal Nº 4465 del 25 de noviembre de 1969, reformada por ley Nº 6084 de 24 de agosto de 1977 y Nº 6442 de 22 de mayo de 1980, vigente hasta 1990, contenía varias disposiciones tendientes a evitar incendios y quemas forestales, incluyendo también sanciones penales cuando se presentare dicho ilícito (artículos 89 al 99). La actual Ley Forestal, Nº 7174 del 28 de junio de 1990, amplía la protección forestal contra los incendios y quemazones. Se consideran incendios forestales todos aquellos que, natural o artificialmente, afectan los bosques y terrenos forestales (artículo 74). Prevalece el interés público en todas las actuaciones emprendidas a fin de prevenir y extinguir los incendios forestales. Dichas medidas son de acatamiento obligatorio para todas las autoridades del país (artículo 74). Toda persona debe informar a la autoridad de policía más cercana la existencia o iniciación de un incendio forestal (Artículo 78). Igualmente, está prohibido realizar quemas en bosques y terrenos forestales sin haber obtenido la autorización de la Dirección General Forestal. Se castiga con pena de prisión a quien cause, dolosa o culposamente, un incendio forestal (artículos 120 y 121) y a quien efectúe quemas en terrenos de aptitud forestal sin la debida autorización o por incumplimiento de las condiciones bajo las cuales se otorgó dicha autorización (artículos 124 y 125). La Dirección General Forestal debe realizar campañas preventivas y dar capacitación a grupos locales y regionales. En todo plan de manejo, de áreas sometidas a los beneficios de la Ley, se debe incorporar un plan preventivo de incendios forestales, planificar y ejecutarlo inmediatamente para la recuperación de las áreas afectadas (artículos 94 y 95 del Reglamento de la Ley Forestal). La lucha nacional contra los incendios y quemas en terrenos forestales ha llevado a crear Comisiones y otras instancias para prevenir y combatirlos. Mediante el Decreto Nº 17015-MAG, del 2 de mayo de 1986, se creó la Comisión Nacional para los Incendios Forestales. Dicha Comisión, según el Decreto Nº 19434-MIRENEM de 11 de diciembre de 1990, tiene como atribuciones recomendar las políticas nacionales y preparar los programas de prevención y combate de incendios forestales. También por Decreto Nº 21859-MIRENEM del 7 de diciembre 1992 fue creado el Comité contra Incendios Guanacaste como una instancia de coordinación, apoyo y seguimiento del Programa de Incendios Forestales de la Región Huetar Norte. VI.- Mediante Decreto Nº 23850-MAG-SP, del 4 de noviembre de 1994, se estableció un "Reglamento para quemas controladas con fines agrícolas y pecuarios". Esta normativa, basada en la Ley Forestal y la Ley General de Caminos Públicos, establece los requisitos mínimos necesarios para poder efectuar quemas e incendios. Quema es el fuego provocado intencionalmente, regulado por un plan preestablecido, en el cual se siguen todas las medidas preventivas para evitar daños a los recursos naturales y a la propiedades de los colindantes. Son incendios todos aquellos que, natural o artificialmente, afecten bosques, terrenos forestales, terrenos agrícolas o de uso pecuario (artículo 1). Para efectuar quemas en terrenos agrícolas y pecuarios debe contarse con una autorización escrita del MAG, para ello, el funcionario competente debe determinar la capacidad de uso del suelo, y si se han tomado las medidas necesarias indicar las medidas adicionales para su ejecución (artículos 2 y 3). El propietario o poseedor cuando pretenda quemar debe: 1) Determinar mediante rondas cortafuegos (área con un ancho del doble al alto del material combustible), el área a quemar y los materiales combustibles utilizados; 2) abrir y barrer una ronda cortafuego en el perímetro del área a quemar, la cual no puede ser menor de un metro de ancho; 3) tener agua suficiente y herramientas para apagar el fuego en caso de emergencia; 4) dar aviso previo a la Dirección Policial del lugar sobre la fecha y hora de la quema; 5) contar con la asistencia de al menos una persona; 6) hacer la quema contra viento y contra pendiente después de las 16 y antes de las 7 horas, evitando hacerla el día de viento; 7) verificar que el fuego quede completamente apagado. VII.- Las quemas pueden acarrear, para quien las produce, responsabilidades de tipo civil y penal. La responsabilidad civil está regulada en la Ley de Quemas y Cercas Divisorias al establecer la obligación, de quien hiciere quemazones, de pagar los daños y perjuicios ocasionados como consecuencia del fuego (Artículo 5 párrafo 4). Se presume autor de la quemazón al propietario, poseedor ó arrendatario del terreno que en la época del fuego estaba preparado para ese objeto. El Reglamento para Quemas Controladas con fines agrícolas y pecuarios (Decreto Nº 23850-MAG-SP), remitiendo a dichas normas, establece en su artículo 7 ° lo siguiente: "La persona que realice una quema, ya sea con o sin permiso, será civilmente responsable de los daños y perjuicios que pudieren ocasionarse, de acuerdo con los artículos 41 y 50 de nuestra Constitución Política y las reglas sobre responsabilidad civil extracontractual que rigen nuestro ordenamiento jurídico". Las disposiciones generales contenidas en los numerales 1045 y siguientes del Código Civil, sobre responsabilidad civil extracontractual, son de aplicación supletoria para esta materia. VIII.- La Sala Constitucional, mediante Voto el Nº 3459 de las 14 horas 42 minutos del 20 de julio de 1993, estableció la derogatoria del artículo 5 ° , párrafo quinto, de la Ley de Quemas y Cercas Divisorias sobre la responsabilidad penal. Se entendió derogada esa disposición, en ese aspecto, con la promulgación de los Códigos Penales de 1924, 1941 y 1970 (artículos 555 inciso 21, 161 y 403, respectivamente). En el Código Penal vigente se sanciona con 3 a 30 días multa a quien contraviniere las disposiciones encaminadas a prevenir incendios o evitar su propagación (inciso 1 ° ) y a quien infringiere las reglas sobre quema de malezas, rastrojos u otros productos de la tierra (inciso 2 ° ). Efectivamente el párrafo cuarto de la norma en cuestión establece: "En todo caso, el que hiciere quemazones debe pagar los daños y perjuicios que a causa del fuego se ocasionan. Se presume autor de la quemazón el propietario, poseedor ó arrendatario del terreno que en la época del fuego estaba preparado para ese objeto...". La misma Sala Constitucional (Voto 439-I-95 de las 14:36 horas del 22 de agosto de 1995) aclaró la mencionada sentencia 3459-93 en el sentido de que el artículo 5º, párrafos 5º y 6º, de la Ley de Cercas Divisorias y Quemas está derogado únicamente en cuanto a los aspectos penales que contiene. IX.- La normativa de quemas e incendios siguen el criterio de la responsabilidad objetiva. La culpa se presume en quien creó las condiciones del daño por haber asumido el riesgo de perjudicar a terceros con la quema o incendio. Los daños y perjuicios ocasionados son a su cargo. El damnificado está exento de probar la culpa. La carga de la prueba sobre la ausencia de culpa corresponde a quien quemó o incendió. Es una presunción iuris tantum. Sería eximente de responsabilidad la fuerza mayor, la culpa de la víctima o el hecho de un tercero. X.- Asume el riesgo quien previendo la eventualidad o posibilidad del daño acepta los efectos de la contingencia. La responsabilidad se funda en crear el riesgo para el daño. El sujeto al iniciar la actividad, por medio de sus cosas, aumenta, potencia o multiplica las posibilidades de peligrosidad. Aún cuando pueda tratarse de una conducta lícita siempre debe indemnizar el daño quien asumió el riesgo. Hay mayor razón para imputar la responsabilidad si el hecho proviene de una conducta ilícita. No puede el damnificado asumir daños sobre conductas no impulsadas por él mismo, salvo si se puso en condiciones para sufrir el daño. Quien quema o incendia, aún con la autorización de la autoridad correspondiente, no puede ser eximido de responsabilidad. Esto es así porque si bien la Ley de Quemas y Cercas Divisorias Nº 121 de 26 de octubre de 1909 establece las pautas para autorizar las quemas en fundos agrarios, y establece una serie de obligaciones respecto de quien solicita la autorización, ello no rompe la presunción de culpabilidad. Los requisitos para autorizar las quemas tienden a asegurar el mínimo riesgo. Se trata de una medida precautoria pero no es una eximente de responsabilidad. Entonces el cumplimiento de los requisitos indispensables para la autorización no pueden perjudicar a los vecinos si el siniestro ocurre. En esta forma los daños en los bienes, cosechas, o en las personas mismas, de los vecinos deben ser indemnizados por quien creo las condiciones del riesgo con el incendio o quema. XI.- La actividad de incendiar o quemar, en sí misma, va dirigida contra la Naturaleza. Es un recurso de una agricultura primitiva donde el fuego tiende a sustituir el trabajo del hombre. En vez de utilizar medios humanos o mecánicos para impulsar la actividad agraria se recurre a un elemento destructivo para, sobre las cenizas de lo destruido, iniciar el cultivo de vegetales o la cría de animales. Este tipo de acciones resultan incompatibles con los valores actuales. Atenta contra la seguridad en cuanto arriesga la propiedad de los colindantes, sus bienes y personas. Igualmente atenta contra los valores de protección al medio ambiente. La función económica y social de la propiedad entraña también una función ecológica: la agricultura debe desarrollarse en armonía, y no en antagonismo, con la Naturaleza. Para la preservación del medio ambiente la solidaridad social exige idear nuevos mecanismos para prevenir el daño y los hechos amenazantes. Esta es la filosofía de la reforma al artículo 50 de la Constitución Política. Sobre esos lineamientos debe ser analizada la Ley de Quemas y Cercas Divisorias y toda la problemática de la responsabilidad derivada de esa actividad”. (Nº38, Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, a las 15 horas del 19 de abril de 1996). Queda claro, entonces, que la legislación aplicable al caso es la Ley de Quemas y Cercas Divisorias, la cual establece una responsabilidad objetiva, y no la Ley Forestal, tal y como sostiene la empresa recurrente. " IX.- Por otro lado, en relación a la responsabilidad objetiva, la Sala se ha referido a ella en los siguiente términos: “VII.- ... “Es el resultado de una revisión del instituto de la responsabilidad que vino a ser necesaria cuando se tomó conciencia que el molde de la culpa era estrecho para contener las aspiraciones de justicia que clamaban en un mundo cada vez más complejo. Exigencias de la realidad, la multiplicación de los peligros y daños propios de la vida moderna, justificaron que en determinadas situaciones la responsabilidad fuese tratada como un crédito de la víctima que el demandado debía desvirtuar. La teoría del riesgo, según la cual quien ejerce o se aprovecha de una actividad con elementos potencialmente peligrosos para los demás, debe también soportar sus inconveniencias, permeó la mayor parte de las legislaciones y en el caso de Costa Rica origina el párrafo V de comentario. Esta teoría es también denominada del daño creado, cuyo paradigma de imputación, según lo refiere el Profesor Alterini, "... estriba en atribuir el daño a todo el que introduce en la sociedad un elemento virtual de producirlo... ella, agrega, "... prescinde de la subjetividad del agente, y centra el problema de la reparación y sus límites en torno de la causalidad material, investigando tan solo cual hecho fue, materialmente, causa del efecto, para atribuírselo sin más. Le basta la producción del resultado dañoso, no exige la configuración de un acto ilícito a través de los elementos tradicionales..." (Alterini, Atilio. Responsabilidad Civil, Abeledo Perrot, III Edic., Buenos Aires, 1987, pág 106). Consecuentemente, la fuente de la obligación, en la responsabilidad objetiva, no es la culpa, la negligencia, etc., del agente. Por eso para desvirtuar la responsabilidad ninguna importancia tiene que éste logre demostrar que no fue imprudente, negligente o inexperto” (Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, N° 61, de las 14:50 horas del 19 de junio de 1997. Sobre este tipo de responsabilidad pueden consultarse las sentencias de la antigua Sala de Casación número 97 de las 16 horas del 20 de agosto de 1976; y de la Sala, entre otras, las números 26 de las 15:10 horas del 10 de mayo de 1989; 263 de las 15:30 horas del 22 de agosto de 1990; 354 de las 10 horas del 14 de diciembre de 1990; 138 de las 15:05 horas del 23 de agosto de 1991; 112 de las 14:15 horas del 15 de julio de 1992; 112 de las 15:30 horas del 11 de octubre de 1995; 113 de las 16 horas del 11 de octubre de 1995; 26 de las 14 horas del 28 de febrero de 1996 y 38 de las 15 horas del 19 de abril de 1996). En la responsabilidad objetiva o por riesgo creado “...se prescinde del elemento culpa como criterio de imputación, enfocándose en una conducta o actividad de un sujeto físico o jurídico, caracterizada por la puesta en marcha de una actividad peligrosa, o la mera tenencia de un objeto de peligro. El elemento de imputación de esta responsabilidad es el riesgo creado, o la conducta creadora de riesgo. Por ello, se afirma, la noción de riesgo sustituye los conceptos de culpa y antijuricidad...” (Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia No. 376 de las 14:40 horas del 9 de julio de 1999). En ella se parte de la hipótesis de que la fuente de obligaciones es el uso lícito de cosas peligrosas, que por el hecho de causar daño, obligan al que se sirve de ellas, a reparar el daño causado. Tres son los elementos que conforman de éste tipo de responsabilidad, a saber: a) el empleo de cosas que conlleven peligro o riesgo; b) causar un daño de carácter patrimonial; y c) la relación o nexo de causa efecto entre el hecho y el daño. Resumiendo “...en la responsabilidad civil objetiva debe existir un nexo causa entre la actividad riesgosa puesta en marcha por el agente y el daño ocasionado” (Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, No. 354 de las 10 horas del 14 de diciembre de 1990). Desde el punto de vista práctico –dice el jurista costarricense Victor Pérez Vargas- “...la responsabilidad objetiva se resume en una ventaja a favor del lesionado que significa una parcial inversión la (sic) de la prueba, en el sentido de que ésta queda exonerado de la carga de probar la culpa (culpa o dolo) del causante del daño y vano sería el intento de éste de probar su falta de culpa...” (Pérez Vargas, Victor, Derecho Privado, I Edición, Editorial Publitex, San José, Costa Rica, 1988, pag. 417). Sea, le corresponde a la persona o empresa a quien se le atribuye la responsabilidad, demostrar que los daños se produjeron por fuerza mayor o por culpa de la víctima (doctrina que informa los numerales 32 párrafo segundo de la Ley No.7472 y el 1048 párrafo quinto del Código Civil)” (Nº 646-f-01, Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, a las 16 horas 45 minutos del 22 de agosto del 2001). X.- Partiendo de lo anterior, entrando de lleno al meollo de este asunto, el artículo 54 de la Ley de Jurisdicción Agraria instituye la libre valoración de la prueba en materia agraria. Faculta al juez a valorar ampliamente las pruebas, aunque debe motivar la sentencia indicando todos los elementos de convicción que lo llevan a resolver en los términos que lo hace. En todo caso, el fallo ha de estar fundamentado en una valoración razonada de acuerdo con la lógica, la experiencia y la sicología. Por otro lado, no sólo las pruebas directas son idóneas para demostrar el hecho base de la norma cuya aplicación se pide. Las indirectas o mediatas prueban otros hechos de los que se deduce el anterior. XI.- En este asunto existe prueba suficiente, aunque sólo sea indirecta (a través de indicios, claros, precisos y contundentes), para establecer la responsabilidad objetiva de la empresa recurrente; más concretamente la relación de causalidad que se cuestiona. Apreciados todos los medios de prueba en conjunto, se llega a la convicción, como lo hicieron los jueces de instancia, de que fue la quema llevada a cabo en el predio de la sociedad demandada el día 14 de febrero del 2001, la causa de los daños en la finca de la actora. El primer indicio, aunque parezca obvio e innecesario mencionarlo, quizá el más importante a los efectos, lo constituye la contestación al hecho décimo tercero de la demanda: “Es cierto que el día de los hechos se realizó una quema en la finca de la demandada”. Es decir, acepta haber creado las condiciones de riesgo necesarias para causar los daños aquí reclamados. La quema en si misma es una actividad peligrosa. Consiste en la destrucción de materia orgánica por medio de fuego, por lo que no hay duda del empleo de cosas que conllevan peligro o riesgo, primer elemento de configuración de la responsabilidad objetiva. Partiendo de esta circunstancia, la actividad probatoria se limita, en primer lugar, a demostrar la propagación del fuego de un predio al otro. El testigo Nombre11058, administrador de la finca propiedad de la demandada, ubica el lugar donde se llevó a cabo la quema, según croquis descriptivo a folio 500 y declaración a folio 498, a escasos metros de la Quebrada Caraña, la cual sirve de límite natural entre las propiedades antedichas: “...el fuego lo iniciaron por donde esta el corral de los avestruces hacia el muro, para limpiar un área que esta entre el camino y una zona sembrada con pasto trasvala...En esa área que se quería limpiar había jaragua”. Gabriel Gutiérrez Peña, encargado de Rancho San Diego, en su deposición también sitúa la quema en el límite de las heredades aquí involucradas e indica el paso del fuego de una finca a otra: “El problema es por fuego que empeso (sic) en la finca vecina donde el señor Nombre11059. El catorce de febrero un miércoles. Empezamos a apagar el fuego entre San Diego y la finca vecina. Por un lado por donde hay una plaza de basket en la finca vecina había una parte alta de zacate jaragua que cuidamos para que el fuego no se pasara por ahí porque había fuego. Luego fuimos a apagar por el otro lado, por donde nosotros estuvimos el día del primer reconocimiento o (sic) pero ya las llamas estaban muy altas. Ahí fue donde vimos que el fuego se paso y no se pudo apagar”. (sic) El zacate jaragua que se pretendía eliminar con la quema es, como relatan los expertos, un material altamente combustible que facilita la propagación del fuego. En el acta de reconocimiento judicial a folio 71, la Jueza consignó en relación al estado de la vegetación en los bordes del cause de la Quebrada Caraña lo siguiente: “Observamos que en aproximadamente cincuenta metros un poco de maleza, palos y ramas en el suelo se notaban quemadas y partes de terreno estaban también afectados por el fuego. Esos vestigios de quema estaban desperdigados, no era un tramo continuo”. La situación descrita sugiere no solo el paso del fuego a través de la Quebrada, sino también la forma como se dio, es decir, mediante chispas transportadas por el viento, tal y como la prueba pericial sugiere. Por eso es que los “vestigios de quema” no estaban dispuestos en un solo trecho continuo, sino en forma dispersa. La dirección del viento y su intensidad el día del suceso, constituyen otro indicio claro y concluyente en relación al paso del fuego tomando en consideración la posición geográfica de los inmuebles. La finca de Hyram S.A. está al este del fundo de la actora. El deponente Gabriel Gutiérrez Peña afirmó que el día de los hechos “El viento estaba muy fuerte. La dirección del viento ese día era del Este hacia el Oeste. El fuego venía también del Este hacia el Oeste”. Por su parte, el manifestante Nombre11060 externó: “Tanto el miércoles como el jueves la condición del viento era fuerte. Esos días son ventosos y ese día lo estaba. Yo toda la vida he vivido aquí La (sic) dirección del viento ese día era de Este a Oeste”. Tales aserciones cuentan con el respaldo de prueba documental y pericial que obra en autos. El Instituto Meteorológico Nacional certificó, documento aportado por la propia demandada (ver folio 138), que para el día 14 de febrero del 2001 la dirección del viento era “este” y “noreste”, lo cual debe interpretarse técnicamente, explica el perito Nombre11061, que los vientos se desplazaban del Este al Oeste, en el primer caso y del Noreste hacia el Suroeste, en el segundo (ver informe a folio 428). Por otra parte, si bien Instituto Meteorológico Nacional califica las condiciones del tiempo para los días 14 y 15 de febrero del 2001 como “normales”, muy posiblemente se refería a las condiciones típicas de la zona para esa época del año, pues los testigos Gutiérrez Peña y Nombre11060, como ya se señaló, mencionan vientos fuertes para esos días. En los meses de enero, febrero y marzo, afirma el perito forestal, es común que se produzcan vientos locales “muy fuertes” con velocidades promedio de 10 a 30 km/hr. Es decir, que las velocidades reportadas por el Instituto Meteorológico Nacional para el día 14 de febrero del 2001 caen en el rango de vientos fuertes. El documento incluso muestra una considerable baja en la velocidad del viento para el día 15 de febrero del 2001. Mientras para el día 14 los valores reportados en kilómetros por hora entre las 10 y las 13 horas fueron 13.1, 13.8, 13.0, 12.2, para el día 15 los datos fueron considerablemente menores: 10.3, 9.1, 7.9 y 8.5. En todo caso, la velocidad del viento, como sostiene el Tribunal, no es el único factor que propició la propagación del fuego de un inmueble al otro. La vegetación predominantemente seca de la zona en época de verano, como es febrero, la topografía plana del terreno, sin obstáculos que impidan el libre correr del viento, la escasa humedad por la ausencia de lluvias, así como las temperaturas normalmente altas a las horas en que se realizó la quema, de lógica constituyen elementos que facilitaron la dispersión del fuego. La Quebrada Caraña, por otro lado, no constituyó una barrera natural para la propagación de fuego, pues los árboles que se encuentran en ella se sitúan en su cause el cual es profundo, por lo que sus copas no representan un obstáculo seguro. Además, en verano tampoco corre agua por la quebrada. A lo anterior cabe agregar, la demandada llevó a cabo la quema en cuestión sin observar las normas vigentes sobre la materia, sin contar con la autorización respectiva, sin avisar a los vecinos y en horas no aptas para ello. Todos estos indicios comprobados, precisos y concordantes entre si, llevan, mediante un proceso lógico a concluir que la quema efectuada en propiedad de la demandada fue la causa de los daños en el patrimonio de la actora. XII.- No lleva entonces razón el recurrente en cuanto a los agravios planteados. El Tribunal apreció en forma correcta la prueba y además resolvió el asunto conforme al criterio jurisprudencial de esta Sala. Tratándose de responsabilidad objetiva, la culpa es un elemento fuera de consideración, en atención a la actividad desempeñada por el causante del daño, que supone una creación de un riesgo connatural al ejercicio de la actividad. Acá no interesa si la demandada tomó algunas previsiones para realizar la quema, como detalla en su recurso, sino que desplegó una actividad altamente riesgosa y con ello, produjo un daño a la propiedad de la actora, quien no tiene por qué soportarlos. Aún si se hubieren originado en una conducta autorizada conforme a las exigencias de la Ley, que no es el caso, pues en la especie se infringió la normativa vigente sobre quemas, la responsabilidad subsistiría. La errónea apreciación de afirmaciones hechas por la actora en sus escritos, aún en caso de haber ocurrido, serían totalmente intrascendentes e incapaces de quebrar el fallo, pues a la luz del resto del acervo probatorio resultarían inocuos, por lo que ningún fin práctico produciría su reconocimiento en casación. Los alegatos respecto de la determinación de las áreas realmente afectadas por el fuego y la existencia de pastos regenerados, en relación a las sumas a pagar y demás cuestionamientos en cuanto los restantes rubros, como bien dice el Tribunal, son materia propia de la ejecución de sentencia. XIII.- En la especie se han demostrado plenamente, como ya se dijo, los requisitos necesarios para atribuir responsabilidad: se realizó una actividad creadora de peligro o riesgo por parte de la demandada; se generó un daño, menoscabos patrimoniales que sufrió la actora; y la relación de causa efecto entre el hecho y el daño, porque en definitiva, quedó demostrado en autos fue producto de la quema. De lo indicado se desprende que, en el caso examinado, no era la actora, quien debía probar la culpa o negligencia de la demandada en la producción del daño, aspecto que en todo caso carece de interés, según lo dicho, sino ésta quien debía demostrar que el daño fue causado por fuerza mayor, por la propia falta de la víctima o un tercero. Y como lo cierto es que ni siquiera intentó hacerlo tampoco es de recibo la alegada violación del artículo 702 del Código Civil, pues Corporación Monte de Piedra S.A., no participó, de manera alguna, en la producción del hecho dañoso, más bien sus empleados, y trabajadores de fincas aledañas laboraron incansablemente e hicieron todo lo que estuvo a su alcance para sofocar el fuego. En consecuencia, resulta indiscutible su obligación de indemnizar a la actora por el daño irrogado."

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Soil Conservation Law 7779Ley de Conservación de Suelos 7779

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Quemas y Cercas Divisorias, Nº 121 Art. 5
    • Constitución Política Art. 50
    • Ley Forestal, Nº 7174 Art. 74
    • Ley de Jurisdicción Agraria Art. 54
    • Decreto Nº 23850-MAG-SP Art. 7

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏