← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00387-2004 Sala Segunda de la Corte · Sala Segunda de la Corte · 21/05/2004
OutcomeResultado
The claim for payment of the professional prohibition salary supplement is denied because the Municipal Audit Assistant position is not covered by Law No. 5867 or its amendments.Se rechaza la demanda de pago del plus salarial por prohibición profesional al no estar el puesto de Asistente de Auditoría Municipal cubierto por la Ley N° 5867 ni sus reformas.
SummaryResumen
The Court of Cassation examines whether an Audit Assistant from the Municipality of Puntarenas is entitled to the salary supplement for professional prohibition. After analyzing the laws that historically granted this benefit to public servants legally barred from privately practicing their profession, and the constitutional case law on the matter, it concludes that the plaintiff's position is not covered by Law No. 5867 of 1975 or its amendments. It emphasizes that the payment operates exclusively by legal mandate, not at the official's request or the employer's discretion, and requires that the held position demands an academic degree linked to the prohibition. Since the municipal Audit Assistant position is not among the beneficiaries of the invoked norms, the salary claim is rejected.La Sala de Casación examina si un Asistente de Auditoría de la Municipalidad de Puntarenas tiene derecho al plus salarial por prohibición profesional. Tras analizar las leyes que históricamente han concedido este beneficio a servidores públicos sujetos a impedimento legal de ejercer privadamente su profesión y la jurisprudencia constitucional sobre la materia, concluye que el puesto del actor no está comprendido en los supuestos de la Ley N° 5867 de 1975 ni en sus reformas. Resalta que el reconocimiento opera exclusivamente por mandato legal, no por voluntad del funcionario ni discrecionalidad del patrono, y exige que el puesto ocupado requiera un grado académico vinculado a la prohibición. Al no estar el cargo de Asistente de Auditoría municipal entre los destinatarios de las normas invocadas, se rechaza la pretensión salarial.
Key excerptExtracto clave
In the case under review, the plaintiff held a permanent position as Audit Assistant in the Municipality of Puntarenas, which is not included within the assumptions of Law No. 5867 of December 15, 1975, and its amendments, which regulate the prohibition payment to public officials. Therefore, under this criterion, he is not entitled to what is claimed as of May 2, 1996, for holding the Audit Assistant position, an event that occurred on March 2, 1996. Nor could the General Internal Control Law, No. 8292, published on September 4, 2002, be applied to him, since the lawsuit was filed on March 30, 2001, and decided on the following June 21; hence, his right could not be granted based on a later norm. Consequently, those grievances must be rejected.En el caso bajo examen, tenemos que el actor desempeñaba un puesto en propiedad como Asistente de Auditoria en la Municipalidad de Puntarenas; el cual no está comprendido dentro de los supuestos de la Ley N° 5867 del 15 de diciembre de 1975 y sus reformas, que regulan el pago de prohibición a funcionarios públicos, por lo que bajo este criterio no le asiste derecho a lo reclamado a partir del 2 de mayo de 1996 por ocupar el puesto de Asistente de Auditoria, hecho que sucedió el 2 de marzo de 1996. Tampoco podría aplicársele la Ley General de Control Interno, N° 8292, publicada el 4 de septiembre de 2002, pues la demanda fue planteada el 30 de marzo de 2001 y fallada el 21 de junio siguiente; de ahí que no podría otorgársele su derecho basándose en una norma posterior. En consecuencia, dichos agravios deben ser rechazados.
Pull quotesCitas destacadas
"el pago por Prohibición que hace la Administración a un servidor, constituye una compensación económica –que conforma el salario- para retribuirle la imposibilidad que dicta la Ley –no el contrato de trabajo- de ejercer su profesión en forma liberal, la cual opera automáticamente y no está dentro de las facultades del funcionario solicitarla o renunciar a ella"
"the Prohibition payment made by the Administration to a servant constitutes an economic compensation – which makes up the salary – to reward him for the impossibility dictated by the Law – not the employment contract – of freely practicing his profession, which operates automatically and it is not within the official's powers to request or waive it"
Considerando IV
"el pago por Prohibición que hace la Administración a un servidor, constituye una compensación económica –que conforma el salario- para retribuirle la imposibilidad que dicta la Ley –no el contrato de trabajo- de ejercer su profesión en forma liberal, la cual opera automáticamente y no está dentro de las facultades del funcionario solicitarla o renunciar a ella"
Considerando IV
"para el pago de los porcentajes, por prohibición, según se trate de un licenciado o de un egresado universitario, no se puede hacer abstracción del puesto ocupado, pues precisamente es el puesto el que fija los requisitos que debe reunir un servidor, para que pueda ocuparlo y será de acuerdo al grado académico, conocimientos y experiencia, que se le pagará el porcentaje que fija la ley, por concepto del plus salarial"
"for the payment of the percentages for prohibition, whether it is a licensed professional or a university graduate, one cannot disregard the occupied position, since it is precisely the position that sets the requirements that a servant must meet to hold it, and it will be according to the academic degree, knowledge, and experience that the percentage set by law will be paid to him as a salary supplement"
Considerando IV
"para el pago de los porcentajes, por prohibición, según se trate de un licenciado o de un egresado universitario, no se puede hacer abstracción del puesto ocupado, pues precisamente es el puesto el que fija los requisitos que debe reunir un servidor, para que pueda ocuparlo y será de acuerdo al grado académico, conocimientos y experiencia, que se le pagará el porcentaje que fija la ley, por concepto del plus salarial"
Considerando IV
Full documentDocumento completo
This Chamber, on another occasion, when referring to the purpose of the payment of the prohibition, indicated that it “(...) was formulated as a way of compensating the worker for the impossibility, imposed by law, of practicing their profession outside of the position held; therefore, it operates automatically and it is not within the employee’s or official’s powers to request it, nor does the employer have discretion to pay it. The mere acceptance of the permanent position (puesto en propiedad) implies its payment…” (Voto N° 72, at 10:20 a.m. on February 27, 2002, citing Voto N° 171, at 2:30 p.m. on November 3, 1989). For its part, in the cited Voto N° 171, an analysis was made of the issue of the prohibition as a salary supplement (plus salarial) imposed by law. In this vote, it was noted that said payment began to be granted “(...) for the first time in the Public Sector through Law No. 5867 of December 15, 1975, which contemplates additional salary benefits or bonuses (sobresueldos) for officials of the Tax Administration (Administración Tributaria), who are subject, by reason of their employment, to the prohibition contained in Article 113 of the Code of Tax Norms and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios).
That numeral states that: ‘The General Directors, the Sub-directors, the Heads or Deputy Heads of Departments and Sections, of the dependencies of the Tax Administration, as well as the permanent members of the Administrative Tax Tribunal (Tribunal Fiscal Administrativo) and the alternates in office, may not hold other public positions with or without an employment relationship, with the exception of teaching or functions performed with the authorization of their respective hierarchical superior, whose positions are only remunerated with per diem. In general, the personnel of the entities previously cited are prohibited, with the sole exception of teaching, from engaging in activities related to tax matters in the private sector. Likewise, said personnel are prohibited from making claims on behalf of taxpayers or advising them in their allegations or benefits in any of the instances, except when it concerns their personal interests, those of their spouse, ascendants, descendants, siblings, parents-in-law, sons-in-law, or brothers-in-law...’.
This bonus (sobresueldo) was set in percentages, taking into account the possession, by the servant, of the degree or bachelor’s level (licenciatura), their status as a graduate (egresado), the approval of the fourth year of the respective career, the approval of the third year, or an equivalent academic preparation. By a transitory norm, it was stipulated that: ‘Professionals who have equivalent preparation and who hold permanent positions (puestos en propiedad) framed within Article 113 of the Tax Code, shall receive the same compensation as professional and non-professional employees according to the salary scale established in Article 1’. As is usual, this salary supplement (plus salarial) was soon extended to other areas of the public sector (...)”. Different norms have granted various public servants the right to enjoy that benefit. Chronologically, we have the following laws: 1.- No. 6008 of November 9, 1976, where in its Article 2 it included the geologists of the Executive Branch (Poder Ejecutivo); 2.- No. 6542 of December 22, 1980.
In Article 9, subsection 3, professional customs personnel are included, and in subsection 123, the National Treasurer and Deputy Treasurer (Tesorero y Subtesorero Nacional); 3.- No. 6700 of December 23, 1981, where in its Article 9, numeral 31 includes professional personnel of the National Customs Service (Servicio Aduanero Nacional) and in subsection 62, by completely reforming Article 1, included officials who hold management positions in the basic financial organization of the State referred to in Article 2 of the Financial Administration Law of the Republic (Ley de Administración Financiera de la República) and, in addition, the National Treasurer and Deputy Treasurers; National Accountant (Contador Nacional); National Provider (Proveedor Nacional); Head of the Budget Office (Jefe de la Oficina de Presupuesto); Head of the Budget Control Office (Oficina de Control de Presupuesto) of the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda); officials of the National Budget Office (Oficina de Presupuesto Nacional) and Customs Administrators, 4.- No. 6815 of September 27, 1982, in its Article 37 included officials subject to the prohibition contained in subsection a) of Article 28 of said law and Assistant Attorneys (Asistentes de Procurador); 5.- No. 6831 of December 23, 1982, in Article 9, subsection 53, included the same servants referred to in numeral 62 of No. 6700 ibidem and those of the General Directorate of Industries (Dirección General de Industrias) of the MIEM; 7.- No. 6975 of November 30, 1984, in its Article 40 included the technicians of the Mechanized Technical Office (Oficina Técnica Mecanizada) of the Ministry of Finance who hold positions whose requirements are covered by the scope of that norm; 8.- No. 6982 of December 19, 1984, included within the payment of the prohibition the following officials in Articles 14, 15, and 16.
By the first, technical personnel of the General Audit of Banks (Auditoria General de Bancos); by the second, audit officials of the different entities of the Central Government (Gobierno Central) and by the third, officials of the National Treasury (Tesorería Nacional) and the National Paymaster (Pagador Nacional); 9.- No. 6995 of July 22, 1985. In Articles 31 and 154, public servants were also included. By the first, Article 40 of Law No. 6975 ibidem is authentically interpreted, in the sense that the technicians of the Mechanized Technical Office of the Ministry of Finance shall have the right to benefits of this law and by the second, the personnel of the Customs Laboratory (Laboratorio Aduanero) of the Ministry of Finance, in addition to equating, for the payment of this compensation, officials of the Tax Administration who are in a situation of prohibition under Article 113 of the Tax Code. 10.- No. 7018 of December 20, 1985, (Article 14, subsections 17, 18, 34, and 36, and Article 49): By the first, to the Auditorships of the National Banking System (Sistema Bancario Nacional); by the second, it adds a paragraph to Article 1, subsection 2), adding servants of the General Directorate of Civil Service (Dirección General de Servicio Civil) who hold positions in the Technical and Professional series, officials of the General Directorate of Informatics (Dirección General de Informática) of the MOPT and those of the Computer Center (Centro de Cómputo) of the Ministry of Public Security (Ministerio de Seguridad Pública); by the third, to appraisal technicians of the Appraisal Section (Sección de Avalúos) of the MOPT at any of the levels of the series and to professionals of the General Directorate of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico Nacional); by the fourth, to officials of the National Customs Service, and by the last, to officials who hold professional technical positions of the tax administration in the customs branch. 11.- No. 7333 of May 5, 1993, in its Article 7, a comprehensive reform was made to the Organic Law of the Judicial Branch (Ley Orgánica Poder Judicial) by providing that the Supreme Court of Justice (Corte Suprema de Justicia) shall recognize benefits of the present law to the technical personnel of the Department of Judicial Audit (Departamento de Auditoria Judicial) to the investigating auditors of the O.I.J; 12.- No. 7015 of November 22, 1985 (Articles 100, 101, 102, and 104): By the first, officials of the Audit of the INA, of OFICAFE, and of Family Allowances (Asignaciones Familiares) were included.
By the second, technical personnel of the General Audit of Banks. By the third, it adds Article 1.2, including within the benefits and prohibitions of said article the technical personnel of the Internal Audit of the IMAS; and by the last, to officials who hold the management positions of the Basic Financial Organization of the State (National Treasurer, Director of the National Budget Office, National Provider, and National Accountant), who shall have the right to the maximum compensation percentage. 13.- No. 7083 of September 9, 1987, in Article 98, which authentically interprets Articles 14, subsection 18) of Law No. 7018 ibidem and 33, subsection 2) of No. 6999 of September 3, 1985, in the sense that the provision also includes those positions for which the academic degree of bachelor (licenciatura) is currently required, and, 14.- No. 7097 of August 18, 1988 (Articles 39, 41, 94, and 127): The first includes the officials of the SNE who receive compensation payment according to official letters of the General Directorate of Civil Service that it indicates, who shall maintain acquired rights while they remain in the positions in which they were appointed, while new appointments must comply with the requirements of the present law.
The second, to personnel with a computer specialty who work in Computer Departments (Departamentos de Cómputo) of institutions covered by the Civil Service and the Judicial Branch, under the same terms recognized for those of the Mechanized Technical Office. The third, by adding text at the end of subsection 2) of Article 1 of the present law, including officials of the General Directorate of Direct Taxation (Dirección General de Tributación Directa) who enjoy this benefit; and the last, by granting the benefit of Article 46 of Law No. 7015 ibidem to officials contemplated in Article 1, subsection b), Article 5, and to those covered by the sole transitory provision of the present law (source taken from the Legal Information System “SCIJ”, on February 25, 2004. Through Law No. 5867, of December 15, 1975, “Law of compensation for payment of prohibition” (Ley de compensación por pago de prohibición), the percentages of economic compensation on the base salary were set for those who, by reason of their employment, were subject to the prohibition contained in Article 118 of the Code of Tax Norms and Procedures (Tax Code).
It also indicated that this salary supplement (plus salarial) must be paid to the personnel of the Tax Administration who, by reason of their positions, are subject to the prohibition contained in Article 118 of the Code of Tax Norms and Procedures. Also the following officials:
"IV.- SOBRE EL RECONOCIMIENTO DE LA “PROHIBICIÓN” DENTRO DEL SECTOR PÚBLICO: Esta Sala, en otra oportunidad, al referirse a la finalidad del pago de la prohibición, indicó que éste “(...) se formuló como una manera de retribuirle al trabajador, la imposibilidad que le dicta la ley, de ejercer su profesión, fuera del puesto desempeñado, por eso opera automáticamente y no está dentro de las facultades del empleado o funcionario solicitarla, ni el patrono tiene discrecionalidad para pagarla.La sola aceptación del puesto en propiedad, implica su pago…” (voto N° 72, a las 10:20 horas del 27 de febrero de 2002, citando el Voto N° 171, de las 14:30 horas del 3 de noviembre de 1989). Por su parte, en el voto N° 171 citado, se hizo un análisis del tema de la prohibición como plus salarial impuesto por ley. En este voto se señaló que dicho pago se comenzó a conceder "(...) por primera vez en el Sector Público mediante la Ley No. 5867 del 15 de diciembre de 1975, donde se contemplan beneficios salariales adicionales o sobresueldos a los funcionarios de la Administración Tributaria, que se encuentran sujetos por razón de sus empleos, a la prohibición contenida en el artículo 113 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.
Ese numeral señala que: "Los Directores Generales, los Subdirectores, los Jefes o Subjefes de Departamentos y de Sección, de las dependencias de la Administración Tributaria, así como los miembros propietarios del Tribunal Fiscal Administrativo y los suplentes en funciones, no pueden ejercer otros puestos públicos con o sin relación de dependencia, excepción hecha de la docencia o funciones desempeñadas con autorización de su respectivo superior jerárquico, cuyos cargos estén sólo remunerados con dietas. En general queda prohibido al personal de los entes precedentemente citados, con la única excepción de la docencia, desempeñar en la empresa privada actividades relativas a materias tributarias. Asimismo está prohibido a dicho personal hacer reclamos a favor de los contribuyentes o asesorarlos en sus alegatos o prestaciones en cualquiera de las instancias, salvo que se trate de sus intereses personales, los de su cónyuge, ascendientes, descendientes, hermanos, suegros, yernos o cuñados...".
Ese sobresueldo se fijó en porcentajes, tomándose en cuenta la posesión, por parte del servidor, del título o nivel de licenciatura, su condición de egresado, la aprobación del cuarto año de la respectiva carrera, la aprobación del tercer año o una preparación académica equivalente. Por norma transitoria se estipuló que: "Los profesionales que tengan preparación equivalente y que ocupen puestos en propiedad enmarcados en el artículo 113 del Código Tributario, recibirán la misma compensación que los empleados profesionales y de los no profesionales de acuerdo con la escala de salarios establecida en el artículo 1". Como es usual, este plus salarial pronto se hizo extensivo a otras áreas del sector público (...)”. Diferentes normas han concedido a diversos servidores públicos el derecho a disfrutar de ese beneficio. Cronológicamente tenemos las siguientes leyes: 1.- La N° 6008 del 9 de noviembre de 1976, donde en su artículo 2° incluyó a los geólogos del Poder Ejecutivo; 2.- La N° 6542 del 22 de diciembre de 1980.
En el artículo 9 inciso 3° se incluye al personal profesional aduanero y, en el inciso 123 al Tesorero y Subtesorero Nacional; 3.- La N° 6700 de 23 de diciembre de 1981, donde en su artículo 9, numeral 31 incluye a personal profesional del Servicio Aduanero Nacional y en el inciso 62, al reformar íntegramente el artículo 1º, incluyó a funcionarios que desempeñen puestos de jefatura de la organización financiera básica del Estado a que se refiere el artículo 2º de la Ley de Administración Financiera de la República y, además, al Tesorero y Subtesorero Nacionales; Contador Nacional; Proveedor Nacional; Jefe de la Oficina de Presupuesto; Jefe de la Oficina de Control de Presupuesto del Ministerio de Hacienda; funcionarios de la Oficina de Presupuesto Nacional y Administradores de Aduana, 4.- La N° 6815 de 27 de septiembre de 1982, en su artículo 37 incluyó a los funcionarios a quienes alcance prohibición contenida en el inciso a) del artículo 28 de dicha ley y a Asistentes de Procurador; 5.- la N° 6831 de 23 de diciembre de 1982, en el artículo 9, inciso 53, se incluyó a los mismos servidores a que se refiere el numeral 62 de la Nº 6700 ibídem y a los de la Dirección General de Industrias del MIEM; 7.- La N° 6975 de 30 de noviembre de 1984, en su artículo 40 se incluyeron a los técnicos de la Oficina Técnica Mecanizada del Ministerio de Hacienda que ocupen puestos cuyos requisitos estén cubiertos por los alcances de esa norma; 8.- La N° 6982 de 19 de diciembre de 1984, incluyó dentro del pago de la prohibición a los siguientes funcionarios en los artículos 14, 15 y 16.
Por el primero a personal técnico de la Auditoria General de Bancos; por el segundo a funcionarios de auditoria de las diferentes entidades del Gobierno Central y por el tercero, a funcionarios de la Tesorería Nacional y al Pagador Nacional; 9.- La N° 6995 de 22 de julio de 1985. En los artículos 31 y 154 también se incluyeron servidores públicos. Por el primero se interpreta auténticamente el artículo 40 de la Ley Nº 6975 ibídem, en el sentido de que los técnicos de la Oficina Técnica Mecanizada del Ministerio de Hacienda tendrán derecho a beneficios de esta ley y por el segundo al personal del Laboratorio Aduanero del Ministerio de Hacienda, además de equiparar, para pago de esta compensación, a funcionarios de la Administración Tributaria que se encuentren en situación de prohibición del artículo 113 del Código Tributario. 10.- La N° 7018 de 20 de diciembre de 1985, (artículo 14, incisos 17, 18, 34 y 36, y artículo 49): Por el primero a las Auditorias del Sistema Bancario Nacional; por el segundo adiciona párrafo al artículo 1°, inciso
Document not found. Documento no encontrado.