← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00468-2004 Tribunal Agrario · Tribunal Agrario · 2004
OutcomeResultado
The Agrarian Court upheld the judgment that rejected the possessory information claim because the property was located in inalienable indigenous territory.El Tribunal Agrario confirma la sentencia que rechazó la información posesoria por ubicarse el inmueble en territorio indígena inalienable.
SummaryResumen
The Agrarian Court upholds the rejection of a possessory information claim (case file 010001030417AG) filed by an individual seeking to title a property located 65% within the Guaymí Indigenous Reserve of Conte Burica. The ruling establishes that indigenous territories, declared as such by Executive Decree 5904-G of 1976 and Law 6172, are inalienable, imprescriptible, and unattachable due to their collective nature. Although the claimant alleged compliance with the requirements of the Possessory Information Law, including over 26 years of continuous possession and translative acquisition, the court determined that the property overlaps the indigenous reserve based on a topographic report from the Institute of Agrarian Development that was not challenged. The judgment reasons that indigenous property is collective, not individual, and cannot be broken up into private property. It further notes that the claimant failed to demonstrate ten-year possession prior to January 10, 1939, the date of the old Vacant Lands Law which already declared these lands inalienable. The decision relies on the Indigenous Law, ILO Convention 169 (ratified by Law 7316), and the doctrine of inalienability of indigenous territories, making any private titling through possessory information procedures impossible.El Tribunal Agrario confirma el rechazo de una solicitud de información posesoria (expediente 010001030417AG) presentada por un particular que pretendía titular un inmueble situado en un 65% dentro de la Reserva Indígena Guaymí de Conte Burica. La resolución establece que los territorios indígenas, declarados como tales mediante el Decreto Ejecutivo 5904-G de 1976 y la Ley 6172, son inalienables, imprescriptibles e inembargables por su naturaleza colectiva. Aunque el promovente alegó cumplir los requisitos de la Ley de Informaciones Posesorias, incluyendo más de 26 años de posesión continua y adquisición traslativa, el tribunal determinó que el inmueble se superpone a la reserva indígena según informe topográfico del Instituto de Desarrollo Agrario que no fue objetado. La sentencia razona que la propiedad indígena es colectiva, no individual, y no puede ser desmembrada en propiedad privada. Señala además que el promovente no demostró posesión decenal anterior al 10 de enero de 1939, fecha de la antigua Ley de Terrenos Baldíos que ya declaraba inalienables estas tierras. La decisión se apoya en la Ley Indígena, el Convenio 169 de la OIT (ratificado mediante Ley 7316) y la doctrina de la inalienabilidad de los territorios indígenas, imposibilitando cualquier titulación privada mediante procedimientos de información posesoria.
Key excerptExtracto clave
Indigenous property is not individual property; rather, it is collective, with the entire community as its owner, and it cannot be broken up into private property precisely because of its legal nature intended for the collectivity. Hence, the petitioner in this proceeding cannot aspire to title the land he claims to have possessed, since the Vacant Lands Law of January 10, 1939 already established that these territories are inalienable, meaning they are not subject to possession by private individuals.La propiedad indígena no es una propiedad individual, sino que la misma es colectiva, siendo su propietario la totalidad de la comunidad, no pudiendo ser desmembrada en propiedad privada precisamente por su naturaleza jurídica destinada a la colectividad. De allí el promovente de este proceso no puede aspirar a titular el terreno que indica haber poseído, pues desde la Ley de terrenos baldíos del 10 de enero de 1939 establecía estos territorios son inalienables, es decir, no son objeto de posesión por particulares.
Pull quotesCitas destacadas
"La propiedad indígena no es una propiedad individual, sino que la misma es colectiva, siendo su propietario la totalidad de la comunidad, no pudiendo ser desmembrada en propiedad privada precisamente por su naturaleza jurídica destinada a la colectividad."
"Indigenous property is not individual property; rather, it is collective, with the entire community as its owner, and it cannot be broken up into private property precisely because of its legal nature intended for the collectivity."
Considerando III
"La propiedad indígena no es una propiedad individual, sino que la misma es colectiva, siendo su propietario la totalidad de la comunidad, no pudiendo ser desmembrada en propiedad privada precisamente por su naturaleza jurídica destinada a la colectividad."
Considerando III
"El promovente no demostró tener una posesión decenal anterior al 10 de enero de 1939, -no hay prueba al respecto-; por lo que el rechazo de estas diligencias se impone."
"The petitioner did not demonstrate having ten-year possession prior to January 10, 1939—there is no evidence in this regard—therefore, the rejection of this proceeding is warranted."
Considerando III
"El promovente no demostró tener una posesión decenal anterior al 10 de enero de 1939, -no hay prueba al respecto-; por lo que el rechazo de estas diligencias se impone."
Considerando III
"Según informe topográfico del Instituto de Desarrollo Agrario visible a folio 31, se determina que el terreno descrito en el plano catastrado número P-611015-200, se localiza en un 60 % dentro de la Reserva Indígena Guaymi de Conte Burica."
"According to the topographical report of the Institute of Agrarian Development visible on folio 31, it is determined that the land described in cadastral plan number P-611015-200 is located 60% within the Guaymi Indigenous Reserve of Conte Burica."
Considerando III
"Según informe topográfico del Instituto de Desarrollo Agrario visible a folio 31, se determina que el terreno descrito en el plano catastrado número P-611015-200, se localiza en un 60 % dentro de la Reserva Indígena Guaymi de Conte Burica."
Considerando III
"El territorio indígena se caracteriza por ser inalienable, imprescriptible e inembargable."
"Indigenous territory is characterized as inalienable, imprescriptible, and unattachable."
Considerando III
"El territorio indígena se caracteriza por ser inalienable, imprescriptible e inembargable."
Considerando III
Full documentDocumento completo
II.- The petitioner [Name1] files an appeal against the ruling delivered at three fifteen p.m. on June thirtieth, two thousand three, arguing that all the requirements established in the law of possessory information proceedings were met, such as acquiring by transfer of title (título traslativo), having not titled other properties, having more than sixteen years of possession to which must be added ten years of possession by his transferor [Name2], that the property has not been registered, and that it is located outside any protected wild area. Therefore, he requests that the registration of the property object of this possessory information proceeding be ordered in his name.—(folio 70).
III.— According to the topographic report from the Instituto de Desarrollo Agrario visible at folio 31, it is determined that the land described in cadastral plan number P-611015-200 is located 60% inside the Guaymi de Conte Burica Indigenous Reserve. Indigenous territory is characterized by being inalienable, imprescriptible, and unseizable. In this case, the Guaymi de Conte Burica Indigenous Reserve was declared as such by decree 5904-G of March eleventh, 1976, and the reason for its creation is the importance of conserving those areas inhabited by the indigenous community to prevent its dismemberment. The characteristics of inalienability date back to the Ley General sobre Terrenos Baldíos, and its Article 8 provided: "…Likewise, a prudential zone is declared inalienable and the exclusive property of the indigenous people, at the discretion of the Executive Branch, in the places where tribes of these exist, in order to conserve our autochthonous race and to free them from future injustices." After this regulation, a series of Decretos Ejecutivos have been issued delimiting indigenous territories, and so for the case at hand, Decreto number 5904-G of March 11, 1976, created new reserves for the protection of their culture and their social organization, protecting them from the continuous despoilment of their lands. Article 4 declares the property of the indigenous communities, and it is highlighted in Article 6 that it is inalienable and exclusive to indigenous people. By Ley 6172 of November 29, 1977, the registry inscription of the Guaymi de Boruca Reserve, among others, was ordered, and Article 3 of that law reaffirms that said territory is inalienable and imprescriptible. All these national regulations also have the support of international conventions ratified by Costa Rica, such as the latest Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países independientes of the ILO, approval of which was given by ley 7316 of November 3, 1992. Said Convention, in its Article 14, recognizes indigenous peoples' right of ownership over the lands they traditionally occupy.— Indigenous property is not individual property; rather, it is collective, its owner being the community as a whole, and it cannot be broken up into private property precisely because of its legal nature intended for the collective. Hence, the petitioner in this proceeding cannot aspire to title the land he claims to have possessed, as since the Ley de terrenos baldíos of January 10, 1939, it was established that these territories are inalienable, that is, they are not subject to possession by private individuals. As noted, this law, although no longer in force, provided that characteristic of inalienability, which was continuously infused into subsequent regulations, today crowned by the cited International Convention. The petitioner did not demonstrate having ten-year possession prior to January 10, 1939—there is no evidence in this regard—; therefore, the rejection of these proceedings is mandatory, even though he alleges compliance with the requirements of the law of possessory information proceedings, as another type of regulation, like that cited above, stipulates the prohibition of titling indigenous territory, such is the case for the property described in cadastral plan number P-611015-2000 by sixty-five percent, according to the topographic study provided by the Instituto de Desarrollo Agrario, which was at no time objected to by the affected party (see folio 31).
IV.— In light of the foregoing, the challenged ruling shall be upheld.
"II.- El promovente [Nombre1] interpone recurso de apelación contra la sentencia de las quince horas quince minutos del treinta de junio del dos mil tres, aduciendo cumplió con todos los requisitos establecidos en la ley de informaciones posesorias, como adquirir a título traslativo, no ha titulado otras fincas, tiene más de dieciséis años de posesión a lo que debe sumársele diez años de posesión por parte de su trasmitente [Nombre2] , que el inmueble no ha sido inscrito y que la misma está fuera de cualquier área silvestre protegida. Por ello solicita se ordene a su nombre la inscripción de la finca objeto de esta información posesoria.- (folio 70). III.- Según informe topográfico del Instituto de Desarrollo Agrario visible a folio 31, se determina que el terreno descrito en el plano catastrado número P-611015-200, se localiza en un 60 % dentro de la Reserva Indígena Guaymi de Conte Burica. El territorio indígena se caracteriza por ser inalienable, imprescriptible e inembargable. En este caso la Reserva Indígena Guaymi de Conte Burica, ha sido declarada como tal mediante decreto 5904-G del once de marzo de 1976, y la razón de su creación es la importancia de conservación de esas áreas habitadas por la comunidad indígena para evitar su desmembración. Las características de inalienabilidad datan desde la Ley General sobre Terrenos Baldíos, y en su artículo 8 disponía: "…Así mismo se declara inalienable y de propiedad exclusiva de los indígenas, una zona prudencial a juicio del Poder Ejecutivo en los lugares en donde existan tribus de éstos, a fin de conservar nuestra raza autóctona y de librarlos de futuras injusticias." Posterior a esta norma, se han dictado una serie de Decretos Ejecutivos delimitando los territorios indígenas, es así como para el caso que nos interesa, el Decreto número 5904-G del 11 de marzo de 1976, se crean nuevas reservas para la protección de su cultura y su organización social, protegiéndolos del despojo continuo de sus tierras. En el artículo 4 se declara la propiedad de las comunidades indígenas y se resalta en el artículo 6 que la misma es inalienable y exclusiva para los indígenas. Por Ley 6172 del 29 de noviembre de 1977, se ordena la inscripción registral de la Reserva Guaymi de Boruca entre otras, y se reafirma en el artículo 3 de esa ley que dicho territorio es inalienable e imprescriptible. Toda esta normativa nacional cuenta también con respaldo de convenios internacionales ratificados por Costa Rica, tal es el último Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países independiente de la OIT, cuya aprobación se dio mediante ley 7316 del 3 de noviembre de 1992. Dicho Convenio en su artículo 14, reconoce a los indígenas el derecho de propiedad sobre las tierras que tradicionalmente ocupan.- La propiedad indígena no es una propiedad individual, sino que la misma es colectiva, siendo su propietario la totalidad de la comunidad, no pudiendo ser desmembrada en propiedad privada precisamente por su naturaleza jurídica destinada a la colectividad. De allí el promovente de este proceso no puede aspirar a titular el terreno que indica haber poseído, pues desde la Ley de terrenos baldíos del 10 de enero de 1939 establecía estos territorios son inalienables, es decir, no son objeto de posesión por particulares. Como se indicó esta ley aunque no vigente, dio esa característica de inalienabilidad la cual se fue impregnando en forma continua en normativa posterior hoy coronada por el Convenio Internacional citado. El promovente no demostró tener una posesión decenal anterior al 10 de enero de 1939, -no hay prueba al respecto-; por lo que el rechazo de estas diligencias se impone, aunque alega el cumplimiento de los requisitos de la ley de informaciones posesorias, sin embargo otro tipo de normativa como la citada supra, estipula la prohibición de titular territorio indígena, tal es el caso del inmueble descrito en el plano catastrado número P-611015-2000 en un sesenta y cinco por ciento según el estudio topográfico aportado por el Instituto de Desarrollo Agrario, el cual en ningún momento fue objetado por la parte afectada (ver folio 31). IV.- Por lo expuesto, deberá confirmarse la resolución impugnada."
Document not found. Documento no encontrado.