Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 01628-2025 Sala Segunda de la Corte · Sala Segunda de la Corte · 2025

Inapplicability of the right against self-incrimination in family lawInaplicabilidad del derecho de abstención en materia de familia

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

GrantedCon lugar

The Second Chamber grants the appeal, overturns the family court ruling, and orders that the co-defendant's statement be admitted as valid evidence in the marriage annulment proceeding.La Sala Segunda declara con lugar el recurso, anula la sentencia del tribunal de familia y ordena valorar la declaración del co-demandado como prueba válida en el proceso de nulidad de matrimonio.

SummaryResumen

The Second Chamber of the Supreme Court overturns a family court ruling that had dismissed a co-defendant's statement in a marriage annulment proceeding as "spurious," considering it violated his right against self-incrimination and the presumption of innocence. The Chamber holds that the guarantee against self-incrimination, enshrined in Article 36 of the Constitution and in international instruments such as the American Convention and the International Covenant on Civil and Political Rights, applies exclusively in criminal matters. In family law, there is no constitutional basis for this right, as its rationale is tied to the potential loss of liberty or imposition of penalties specific to criminal proceedings. In this case, the co-defendant's statement given before the Civil Service Secretariat was made for his own benefit to annul the effects of the marriage, and therefore should have been admitted as evidence.La Sala Segunda de la Corte revoca la sentencia de un tribunal de familia que había calificado de "espuria" la declaración de un co-accionado en un proceso de nulidad de matrimonio, por considerar que vulneraba su derecho de abstención y la presunción de inocencia. La Sala establece que la garantía de no declarar contra sí mismo, consagrada en el artículo 36 de la Constitución Política y en instrumentos internacionales como la Convención Americana y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, es de aplicación exclusiva en materia penal. En el ámbito del derecho de familia, no existe fundamento constitucional que ampare este derecho, pues su razón de ser está ligada a la posible pérdida de libertad o imposición de penas propias del proceso penal. En el caso concreto, la declaración rendida por el co-demandado ante la Secretaría de Servicio Civil fue realizada en beneficio de sus propios intereses para anular los efectos del matrimonio, por lo que debió ser valorada como prueba.

Key excerptExtracto clave

The Court's argument, in labeling the co-defendant's statement before the Civil Registry as 'spurious' due to the potential violation of the right against self-incrimination and the presumption of innocence (Article 36 of the Constitution), is not shared by this Chamber. In this regard, the Constitutional Chamber, in multiple rulings, has established that this guarantee—also regulated in Articles 24 of the American Convention on Human Rights and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights—applies only in the field of criminal law. This is because, in that branch of law, no one is compelled to testify against themselves, since in that field, a person may be sentenced to lose their liberty or any other type of penalty. However, in other areas such as civil or family law, it has been constitutionally determined that there is no basis to justify the guarantee against self-incrimination, as this condition belongs solely to criminal law (see in this regard Votes numbers 6359-93, 5977-94, 2404-98, 412-99 and 2624-99, all from the Constitutional Chamber). In light of the above, it would be incorrect not to consider as evidence what was stated by the co-defendant himself when filing his complaint before the Civil Service Secretariat, based on the violation of an alleged right against self-incrimination, given that the co-defendant gave that statement for his own benefit and thus to annul the legal effects derived from the marriage.El argumento del Tribunal, al calificar de “espuria” la declaración del co-accionado ante la Secretaría del Registro Civil, por la eventualidad de la infracción del derecho de abstención y de la presunción de inocencia (artículo 36 de la Carta Magna), no es compartido por esta Sala. Al respecto, ya la Sala Constitucional, en múltiples pronunciamientos, ha establecido que esta garantía -también regulada en los numerales 24 de la Convención Americana de los Derechos del Hombre y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos-, se aplica solo en el campo de la materia penal. Debido a que, en esa rama del derecho, nadie está obligado a declarar en contra de sí mismo, puesto que, en ese campo, la persona puede llegar a ser condenada a perder su libertad o cualquier otra pena de otra índole. No obstante, en otras materias como el derecho civil o el de familia, constitucionalmente se ha dispuesto que no existe ningún fundamento que justifique la garantía de no declarar en contra de sí mismo, pues esta condición es propia únicamente de la materia penal (ver en este sentido los Votos números 6359-93, 5977-94, 2404-98, 412-99 y 2624-99, todos de la Sala Constitucional). En virtud de lo anterior, mal se haría en no apreciar como medio probatorio lo indicado por el propio co-accionado al presentar su denuncia ante la Secretaría de Servicio Civil, con fundamento con la infracción de un supuesto derecho de abstención por auto incriminación, dado que el co-demandado rindió esa declaración en beneficio de sus propios intereses y así anular los efectos jurídicos derivados del matrimonio.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Esta garantía se aplica solo en el campo de la materia penal."

    "This guarantee applies only in the field of criminal law."

    Considerando IV

  • "Esta garantía se aplica solo en el campo de la materia penal."

    Considerando IV

  • "En otras materias como el derecho civil o el de familia, constitucionalmente se ha dispuesto que no existe ningún fundamento que justifique la garantía de no declarar en contra de sí mismo."

    "In other areas such as civil or family law, it has been constitutionally determined that there is no basis to justify the guarantee against self-incrimination."

    Considerando IV

  • "En otras materias como el derecho civil o el de familia, constitucionalmente se ha dispuesto que no existe ningún fundamento que justifique la garantía de no declarar en contra de sí mismo."

    Considerando IV

  • "Mal se haría en no apreciar como medio probatorio lo indicado por el propio co-accionado al presentar su denuncia ante la Secretaría de Servicio Civil."

    "It would be incorrect not to consider as evidence what was stated by the co-defendant himself when filing his complaint before the Civil Service Secretariat."

    Considerando IV

  • "Mal se haría en no apreciar como medio probatorio lo indicado por el propio co-accionado al presentar su denuncia ante la Secretaría de Servicio Civil."

    Considerando IV

Full documentDocumento completo

IV. [...] This Court does not share the argument of the lower court, in which it characterized as “spurious” the statement made by the co-plaintiff before the Civil Registry, due to the potential violation of the right to remain silent (derecho de abstención) and the presumption of innocence (Article 36 of the Constitution). In this regard, the Constitutional Court (Sala Constitucional), in numerous rulings, has established that this guarantee—also regulated in Articles 24 of the American Declaration of the Rights and Duties of Man and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights—applies only in the field of criminal law. This is because, in that branch of law, no one is obligated to testify against themselves, since, in that field, a person may be sentenced to lose their liberty or any other type of penalty. However, in other areas such as civil law or family law, it has been constitutionally established that there is no basis justifying the guarantee against self-incrimination, as this condition is exclusive to criminal matters (see, in this regard, Votos numbers 6359-93, 5977-94, 2404-98, 412-99 and 2624-99, all from the Constitutional Court). In light of the foregoing, it would be erroneous not to consider as evidence what the co-plaintiff himself stated when filing his complaint before the Civil Service Office, based on the alleged violation of a supposed right to remain silent against self-incrimination, given that the co-defendant made that statement for the benefit of his own interests and thereby to annul the legal effects derived from the marriage.

In this regard, the Constitutional Chamber (Sala Constitucional), in multiple rulings, has established that this guarantee—also regulated in Articles 24 of the American Convention on Human Rights and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights—applies only in the field of criminal law. This is because, in that branch of law, no one is obliged to testify against themselves, since, in that field, a person may be condemned to lose their liberty or any other penalty of a different nature. Nevertheless, in other areas such as civil or family law, it has been constitutionally determined that there is no basis whatsoever justifying the guarantee against self-incrimination, as this condition pertains solely to criminal law (see in this regard Votos No. 6359-93, 5977-94, 2404-98, 412-99, and 2624-99, all from the Constitutional Chamber). By virtue of the foregoing, it would be improper not to admit as evidence what the co-respondent himself stated when filing his complaint with the Civil Service Secretariat (Secretaría de Servicio Civil), based on the alleged violation of a supposed right of abstention from self-incrimination, given that the co-plaintiff made that statement in furtherance of his own interests and thus to nullify the legal effects arising from the marriage."

"IV. [...] El argumento del Tribunal, al calificar de “espuria” la declaración del co-accionado ante la Secretaría del Registro Civil, por la eventualidad de la infracción del derecho de abstención y de la presunción de inocencia (artículo 36 de la Carta Magna), no es compartido por esta Sala. Al respecto, ya la Sala Constitucional, en múltiples pronunciamientos, ha establecido que esta garantía -también regulada en los numerales 24 de la Convención Americana de los Derechos del Hombre y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos-, se aplica solo en el campo de la materia penal. Debido a que, en esa rama del derecho, nadie está obligado a declarar en contra de sí mismo, puesto que, en ese campo, la persona puede llegar a ser condenada a perder su libertad o cualquier otra pena de otra índole. No obstante, en otras materias como el derecho civil o el de familia, constitucionalmente se ha dispuesto que no existe ningún fundamento que justifique la garantía de no declarar en contra de sí mismo, pues esta condición es propia únicamente de la materia penal (ver en este sentido los Votos números 6359-93, 5977-94, 2404-98, 412-99 y 2624-99, todos de la Sala Constitucional). En virtud de lo anterior, mal se haría en no apreciar como medio probatorio lo indicado por el propio co-accionado al presentar su denuncia ante la Secretaría de Servicio Civil, con fundamento con la infracción de un supuesto derecho de abstención por auto incriminación, dado que el co-demandado rindió esa declaración en beneficio de sus propios intereses y así anular los efectos jurídicos derivados del matrimonio."

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Constitución Política Art. 36
    • Convención Americana de los Derechos del Hombre Art. 24
    • Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos Art. 14
    • Código de Familia

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏