← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The Court denied the appeal and confirmed that Law 9329 does not repeal the property owner's obligation to build and maintain sidewalks under Article 84 of the Municipal Code.El Tribunal rechazó el recurso de apelación y confirmó que la Ley 9329 no deroga la obligación del propietario de construir y mantener aceras según el artículo 84 del Código Municipal.
SummaryResumen
The Administrative Litigation Court, Third Section, resolves an appeal against a ruling by the Mayor of Santa Ana, which discussed whether Law 9329 (Special Law for the Transfer of Competencies: Full and Exclusive Attention to the Cantonal Road Network) tacitly repeals the obligation of property owners to build and maintain sidewalks, established in Article 84 (formerly 75) of the Municipal Code. The Court confirms its previous criterion (rulings 72-2018 and 75-2018) and determines that there is no such repeal. Law 9329 authorizes municipalities to invest in road infrastructure, including sidewalks, but does not eliminate the primary obligation of the owner. The Municipal Code clearly establishes this duty and empowers the municipality to remedy the owner's omission, charging the cost of the work and applying fines. The owner's lack of economic resources must be proven through a socioeconomic study before the municipality itself. The grievance is rejected and the appealed municipal resolution confirmed.El Tribunal Contencioso Administrativo, Sección Tercera, resuelve un recurso de apelación contra una resolución de la Alcaldía Municipal de Santa Ana, en la que se discute si la Ley 9329 (Ley Especial para la Transferencia de Competencias: Atención Plena y Exclusiva de la Red Vial Cantonal) deroga tácitamente la obligación de los propietarios de construir y mantener aceras establecida en el artículo 84 (antes 75) del Código Municipal. El Tribunal confirma su criterio previo (resoluciones 72-2018 y 75-2018) y determina que no existe tal derogación. La Ley 9329 autoriza a las municipalidades a invertir en infraestructura vial, incluidas las aceras, pero no elimina la obligación primaria del propietario. El Código Municipal establece claramente este deber y faculta a la municipalidad para suplir la omisión del propietario, cobrando el costo de la obra y aplicando multas. La falta de recursos económicos del propietario debe acreditarse mediante un estudio socioeconómico ante la propia municipalidad. Se rechaza el agravio y se confirma la resolución municipal impugnada.
Key excerptExtracto clave
This Court considers that this norm does not establish a specific obligation of the Municipality to build the sidewalk in front of the appellant's property; on the contrary, a systematic interpretation of the Law under study extracts a general authorization for the Municipality to invest resources from Law No. 8114 (fuel tax) and from Law No. 9329 itself, in road infrastructure (sidewalks), considering the five-year road conservation and development plan, as well as the exceptions provided in Article 75 of the Municipal Code (substitution in sidewalk construction and lack of resources of the obligated party). From the partially transcribed norm, an obligation of the owners of real estate in the construction and maintenance of sidewalks is indubitably derived, such that, in the event of non-compliance with said obligation, the Municipality is the oversight entity. It is the one that must apply the respective fines to the property-owning residents, and ultimately substitute them in the execution of the works, in order to guarantee their existence by virtue of urban planning in the canton, and that the cantonal public roads comply with the necessary conditions of safety, ornamentation and comfort for the inhabitants or its visitors. Additionally, it is false that Law No. 9329 modifies in any way what is provided in the Municipal Code, in the terms stated by the appellant; and regarding the claim of lack of resources for the construction of the sidewalk, it must be clarified that it does not have the power to generate any nullity over what was resolved by the Mayor, therefore it is not admissible in this appeal, it is before the municipal authorities that the administrative procedure aimed at the technical verification of the scarcity of economic resources to carry out said construction work must be initiated, under the terms of Article 75 of the Code.Estima éste Tribunal, que de ésta norma no se desprende la obligación específica del Ayuntamiento en la construcción de la acera frente a la propiedad de la parte apelante, por el contrario en una interpretación sistemática de la Ley de estudio, se extrae una autorización general para que la Municipalidad invierta recursos provenientes de la ley N°8114 (impuesto sobre los combustibles) y de la misma ley N°9329, en infraestructura vial (aceras), eso sí considerando el plan vial de conservación y desarrollo (quinquenal), así como las excepciones dispuestas en el numeral 75 del Código Municipal (sustitución en la construcción de aceras y falta de recursos el obligado). De la norma parcialmente transcrita, se desprende indubitablemente, una obligación de los propietarios de bienes inmuebles, en la construcción y mantenimiento de las aceras, de tal suerte, que ante el incumplimiento de dicha obligación es la Municipalidad el ente fiscalizador. Es quien deberá aplicar las multas respectivas a los munícipes propietarios de inmuebles, y en último caso sustituirles en la ejecución de la obras, a fin de garantizar su existencia en virtud de la planificación urbana en el cantón, y que las vías públicas cantonales cumplan con las necesarias condiciones de seguridad, ornato y comodidad para los habitantes o sus visitantes. Adicionalmente, es falso que la ley N°9329 modifique de alguna forma lo dispuesto en el Código Municipal, en los términos que afirma la parte apelante; y en cuanto al alegato de falta de recursos para la construcción de la acera, se debe aclarar que no tiene la virtud de generar nulidad alguna sobre lo resuelto por el señor Alcalde, por consiguiente no es atendible en esta vía recursiva, es ante las autoridades municipales que se debe instaurar el procedimiento administrativo tendiente a la constatación técnica de la escasez de los recursos económicos para efectuar dicha obra constructiva, en los términos del 75 del Código.
Pull quotesCitas destacadas
"De la norma parcialmente transcrita, se desprende indubitablemente, una obligación de los propietarios de bienes inmuebles, en la construcción y mantenimiento de las aceras."
"From the partially transcribed norm, an obligation of the owners of real estate in the construction and maintenance of sidewalks is indubitably derived."
Considerando de fondo
"De la norma parcialmente transcrita, se desprende indubitablemente, una obligación de los propietarios de bienes inmuebles, en la construcción y mantenimiento de las aceras."
Considerando de fondo
"Es falso que la ley N°9329 modifique de alguna forma lo dispuesto en el Código Municipal, en los términos que afirma la parte apelante."
"It is false that Law No. 9329 modifies in any way what is provided in the Municipal Code, in the terms stated by the appellant."
Considerando de fondo
"Es falso que la ley N°9329 modifique de alguna forma lo dispuesto en el Código Municipal, en los términos que afirma la parte apelante."
Considerando de fondo
"El alegato de falta de recursos para la construcción de la acera, se debe aclarar que no tiene la virtud de generar nulidad alguna sobre lo resuelto por el señor Alcalde, por consiguiente no es atendible en esta vía recursiva."
"The claim of lack of resources for the construction of the sidewalk, it must be clarified, does not have the power to generate any nullity over what was resolved by the Mayor, therefore it is not admissible in this appeal."
Considerando de fondo
"El alegato de falta de recursos para la construcción de la acera, se debe aclarar que no tiene la virtud de generar nulidad alguna sobre lo resuelto por el señor Alcalde, por consiguiente no es atendible en esta vía recursiva."
Considerando de fondo
Full documentDocumento completo
II.- Regarding the specific case. In order to address the analysis of the specific case, the grievances raised are resolved with the respective analysis conducted by this Court. In a first argument, the appellant points out that there is a tacit derogation of Article 75 of the Municipal Code—currently number 84, given that its numbering was moved by Article 1 of Law No. 9542 "Law for the Strengthening of the Municipal Police" of April 23, 2018, which transferred it from the former Article 75 to 84—by the provisions of Articles 1 and 2 of the Special Law for the Transfer of Competencies: Full and Exclusive Attention to the Cantonal Road Network, Law 9329, which entered into force on January 1, 2016. Opinion: On this matter, it is necessary to bring up that this issue was already analyzed by this Court, by virtue of proceedings with identical arguments to those formulated in this grievance. On that occasion, this Chamber stated: "II.- On the merits: From a meticulous study of the appeal brief filed by Mrs. Soto Alvarado, her interpretation of Article 2 of Law No. 9329 emerges as the sole grievance, concluding the following: '...the legal authority for the construction of sidewalks is through financing with ordinary municipal resources, not those of taxpayers...' (see appeal brief). In this sense, the conflict raised revolves around the appellant's refusal to construct the sidewalks in front of her property, as she considers it is not her obligation as the Municipal Corporation intends with the notification notice communicated; given that the municipal entity bases its position on subsection d) of Article 75 of the Municipal Code—first proven fact—. In view of the foregoing, and in application of Article 181 of the General Law of Public Administration, the analysis of both norms acquires special relevance, so that Law No. 9329, called 'Special Law for the Transfer of Competencies: Full and Exclusive Attention to the Cantonal Road Network,' textually provides: / 'ARTICLE 2.- Delimitation of competence / The attention of the cantonal road network, in a full and exclusive manner, shall be the competence of local governments, who shall be responsible for planning, programming, designing, administering, financing, executing, and controlling its construction, conservation, signage, demarcation, rehabilitation, reinforcement, reconstruction, concession, and operation, in accordance with the road conservation and development plan (five-year plan) of each municipality. / The cantonal road network is composed of all roads and streets under the administration of local governments, inventoried and georeferenced as cantonal routes by them, and which are recorded in the official registries of the Ministry of Public Works and Transport (MOPT), as well as all complementary infrastructure, provided that it is on public domain lands and meets the legal requirements. / Likewise, sidewalks, bicycle lanes, crossings, pedestrian routes, green areas and ornamental areas that are within the right-of-way and other road safety infrastructure elements interwoven with local streets and cantonal roads, vertical and horizontal signage, bridges and other drainage and retention structures, and geotechnical works or works of another nature associated with the roads shall be considered as part of the cantonal road network. / The conservation and improvement of cantonal routes is limited to roads that strictly meet the requirements for cantonal routes established in the regulations of this law. / The activities indicated in the first paragraph of this article, except for investment in conservation and improvement on cantonal routes that do not meet the minimum right-of-way width established in Article 4 of Law No. 5060, General Law of Public Roads, of August 22, 1972, may be executed both with resources from Law No. 8114, Law of Tax Simplification and Efficiency, of July 4, 2001, and its reforms, and from this law and other related regulations. / Ownership and powers concerning the administration of neighborhood roads, local streets, and unclassified roads shall correspond to the territorially competent local governments in the geographical area where each of those public roads is located, always under the general technical guidelines promulgated by the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) as the governing and oversight body on the matter.' (The highlighted portions are not part of the original) / This Court considers that from this norm no specific obligation of the Municipality to construct the sidewalk in front of the appellant's property emerges; on the contrary, in a systematic interpretation of the Law under study, a general authorization is extracted for the Municipality to invest resources from Law No. 8114 (fuel tax) and from Law No. 9329 itself, in road infrastructure (sidewalks), always considering the road conservation and development plan (five-year plan), as well as the exceptions set forth in Article 75 of the Municipal Code (substitution in the construction of sidewalks and lack of resources of the obligor). In this sense, the Municipal Mayor's Office is correct in stating in the contested resolution that 'it must be emphasized that the norm in question does not establish the municipality's obligation to build each of them; rather, it enables investment in them in its work plan if so provided...', consequently, the content of said norm is undoubtedly a general authorization from the legislator included in the positive legal framework, which guides the work of the Public Administration. However, for the execution of said resources, a rigorous procedure of planning, implementation, and oversight was established both in the Law and in the 'Regulation to the First Special Law for the Transfer of Competencies: Full and Exclusive Attention to the Cantonal Road Network No. 40137-MOPT.' For the foregoing reasons, the transcribed Article 2 of Law No. 9329 does not conflict with the Municipal Code, as the appellant seeks to argue, given that the latter establishes: / 'Article 75.- In accordance with the municipal regulatory plan, natural or legal persons, owners or possessors, by any title, of real estate, must fulfill the following obligations: (...) / d) Construct the sidewalks in front of their properties and maintain them. (...) / Except as ordered in the General Health Law, when residents fail to comply with the above obligations or when the non-existence or poor condition of the sidewalk endangers the safety and integrity or limits the accessibility of pedestrians, the municipality is empowered to remedy the omission of those duties, directly carrying out the works or providing the corresponding services. For the works executed, the municipality shall charge the owner or possessor of the property the effective cost of the service or work. The resident must reimburse the effective cost within a maximum period of eight business days; otherwise, they must pay a fine of fifty percent (50%) of the value of the work or service, without prejudice to the collection of late payment interest. (Thus amended the preceding paragraph by the sole article of Law No. 9248 of May 7, 2014) / Based on a prior technical study, the Municipal Council shall set the prices by means of an agreement issued from within, which must be published in La Gaceta to enter into force. Municipalities shall review and annually update these prices and they shall be published by regulation. / In the case of omissions included in the second preceding paragraph of this article and the municipality has become aware, by any means, of the dangerous situation, the municipality is obliged to remedy the owner's inaction, after prior warning to the resident in accordance with due process and without prejudice to charging the price indicated in the preceding paragraph. If the municipality does not remedy it and, due to the omission, damage is caused to the health, physical integrity, or property of third parties, the omitting municipal official shall be jointly and severally liable with the owner or possessor of the property for the damages caused. / In any case and exceptionally, the municipality is authorized to assume, on its own account, the construction or maintenance of the sidewalks when it is demonstrated, through a socioeconomic study, that the owners or possessors by any title lack sufficient economic resources to undertake the work.' (The highlighted portions are not part of the original) / From the partially transcribed norm, an obligation of the owners of real estate to construct and maintain sidewalks undoubtedly emerges, such that, in the event of non-compliance with said obligation, the Municipality is the oversight entity. It is the one that must apply the respective fines to the resident property owners, and ultimately substitute for them in the execution of the works, in order to guarantee their existence by virtue of urban planning in the canton, and that the cantonal public roads meet the necessary conditions of safety, ornamentation, and comfort for the inhabitants or their visitors. Additionally, it is false that Law No. 9329 modifies in any way the provisions of the Municipal Code, in the terms stated by the appellant; and regarding the allegation of lack of resources for the construction of the sidewalk, it must be clarified that it does not have the power to generate any nullity regarding the decision of the Mayor, consequently it is not receivable in this appellate venue; it is before the municipal authorities that the administrative procedure aimed at the technical verification of the scarcity of economic resources to carry out said construction work must be instituted, in the terms of Article 75 of the Code. For all the foregoing, the rejection of her grievance and corresponding appeal is imposed, resulting in the confirmation of resolution MSA-ALC-02-165-17 issued by the MUNICIPAL MAYOR OF SANTA ANA at 10:00 a.m. on March 14, 2017." (When reading these pronouncements, it must be taken into consideration that Article 75 indicated therein corresponds to the current Article 84 of the Municipal Code, since its numbering was modified after the issuance of said resolutions, in accordance with Article 1 of Law No. 9542 "Law for the Strengthening of the Municipal Police" of April 23, 2018) (Contentious-Administrative Court, Third Section, resolutions numbers 72-2018 of eight hours fifty minutes on February twenty, two thousand eighteen, and 75-2018 of nine hours ten minutes on February twenty, two thousand eighteen). In light of the above, it must be considered that the appellant's argument was formulated under the same grounds analyzed on that occasion; hence, there being no reasons to vary the criterion just stated, this Court considers that the grievance must be rejected.
"II.- Del caso concreto. A efectos de abordar el análisis del caso concreto, se proceden a resolver los agravios expuestos con el respectivo análisis realizado por este Tribunal. En un primer argumento, el recurrente señala que existe una derogación tácita del artículo 75 del Código Municipal -actualmente el número 84, dado que fue corrida su numeración por el artículo 1° de la ley N° 9542 "Ley de Fortalecimiento de la Policía Municipal" del 23 de abril del 2018, que lo traspasó del antiguo artículo 75 al 84- por las disposiciones de los artículos 1 y 2 de la Ley Especial para la Transferencia de Competencias Atención Plena y Exclusiva de la Red Vial Cantonal, Ley 9329, que entró en vigencia el primero de enero de 2016. Criterio: Sobre este particular, es necesario traer a colación que dicho tema ya fue analizado por este Tribunal, en virtud de unos procedimientos con idénticos argumentos a los que han formulados en este agravio. En esa oportunidad esta Cámara señaló: "II.- Sobre el fondo: De un estudio minucioso del recurso de apelación planteado por la señora Soto Alvarado se desprende como único agravio su interpretación de la ley N°9329 en su artículo 2, siendo que concluye lo siguiente "...la potestad legal de la construcción de las aceras es por medio del financiamiento con recursos ordinarios municipales no de los contribuyentes..." (ver recurso de apelación). En este sentido el conflicto planteado gravita en la negativa de la recurrente en la construcción de las aceras frente a su propiedad; pues considera que no es su obligación como lo pretende la Corporación Municipal con la cédula de notificación comunicada; toda vez que el ente municipal sostiene su posición en el numeral 75 inciso d del Código Municipal -primer hecho probado-. Ante lo anterior, y en aplicación del ordinal 181 de la Ley General de la Administración Pública, adquiere especial relevancia el análisis de ambas normas, así que textualmente la ley N°9329 denominada "Ley Especial para la Transferencia de Competencias: Atención Plena y Exclusiva de la Red Vial Cantonal", dispone: / "ARTÍCULO 2.- Delimitación de la competencia / La atención de la red vial cantonal, de forma plena y exclusiva, será competencia de los gobiernos locales, a quienes les corresponderá planear, programar, diseñar, administrar, financiar, ejecutar y controlar su construcción, conservación, señalamiento, demarcación, rehabilitación, reforzamiento, reconstrucción, concesión y operación, de conformidad con el plan vial de conservación y desarrollo (quinquenal) de cada municipio. / La red vial cantonal está compuesta por todos los caminos y calles bajo administración de los gobiernos locales, inventariados y georreferenciados como rutas cantonales por estas, y que constan en los registros oficiales del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT), así como por toda la infraestructura complementaria, siempre que se encuentre en terrenos de dominio público y cumpla los requisitos de ley. / Asimismo, se considerarán como parte de la red vial cantonal, las aceras, ciclovías, pasos, rutas peatonales, áreas verdes y de ornato, que se encuentran dentro del derecho de vía y demás elementos de infraestructura de seguridad vial entrelazadas a las calles locales y caminos cantonales, el señalamiento vertical y horizontal, los puentes y demás estructuras de drenaje y retención y las obras geotécnicas o de otra naturaleza asociadas con los caminos. / La conservación y el mejoramiento de las rutas cantonales queda limitada a las vías que cumplan estrictamente con los requisitos para las rutas cantonales establecidos en la reglamentación de la presente ley. / Las actividades indicadas en el párrafo primero de este artículo, salvo la inversión en conservación y mejoramiento en rutas cantonales, que no cumplan con el ancho mínimo del derecho de vía establecido en el artículo 4 de la Ley N.° 5060, Ley General de Caminos Públicos, de 22 de agosto de 1972, podrán ejecutarse tanto con recursos de la Ley N.° 8114, Ley de Simplificación y Eficiencia Tributarias, de 4 de julio de 2001, y sus reformas, como de la presente ley y demás normativa conexa. / La titularidad y las potestades concernientes a la administración de los caminos vecinales, las calles locales y los caminos no clasificados, corresponderá a los gobiernos locales territorialmente competentes en la zona geográfica donde se encuentren ubicadas cada una de esas vías públicas, siempre bajo los lineamientos técnicos generales que promulgue el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) como ente rector y fiscalizador en la materia." (Lo resaltado no es parte del original) / Estima éste Tribunal, que de ésta norma no se desprende la obligación específica del Ayuntamiento en la construcción de la acera frente a la propiedad de la parte apelante, por el contrario en una interpretación sistemática de la Ley de estudio, se extrae una autorización general para que la Municipalidad invierta recursos provenientes de la ley N°8114 (impuesto sobre los combustibles) y de la misma ley N°9329, en infraestructura vial (aceras), eso sí considerando el plan vial de conservación y desarrollo (quinquenal), así como las excepciones dispuestas en el numeral 75 del Código Municipal (sustitución en la construcción de aceras y falta de recursos el obligado). En este sentido lleva razón la Alcaldía Municipal al obligación del municipio de hacer cada una de ellas, más bien, habilita a invertir en ello en su plan de trabajo si así se dispone...", por consiguiente el contenido de dicha norma es sin duda una autorización general del legislador incluida en el bloque de legalidad positivo, que orienta el quehacer de la Administración Pública. No obstante, para la ejecución de dichos recursos, se dispuso de un riguroso procedimiento de planeamiento, implementación y fiscalización tanto en la Ley como en el "Reglamento a la Primera Ley Especial para la Transferencia de Competencias: Atención Plena y Exclusiva de la Red Vial Cantonal N° 40137 -MOPT". Por lo expuesto, el transcrito ordinal 2 de la Ley N°9329 no se confronta con el Código Municipal, como lo pretende hacer ver la parte apelante, siendo que este último establece: / "Artículo 75.-De conformidad con el plan regulador municipal, las personas físicas o jurídicas, propietarias o poseedoras, por cualquier título, de bienes inmuebles, deberán cumplir las siguientes obligaciones:(...) / d) Construir las aceras frente a sus propiedades y darles mantenimiento.(...) / Salvo lo ordenado en la Ley General de Salud, cuando los munícipes incumplan las obligaciones anteriores o cuando la inexistencia o mal estado de la acera ponga en peligro la seguridad e integridad o se limite la accesibilidad de los peatones, la municipalidad está facultada para suplir la omisión de esos deberes, realizando de forma directa las obras o prestando los servicios correspondientes. Por los trabajos ejecutados, la municipalidad cobrará al propietario o poseedor del inmueble el costo efectivo del servicio o la obra. El munícipe deberá reembolsar el costo efectivo en el plazo máximo de ocho días hábiles; de lo contrario deberá cancelar por concepto de multa un cincuenta por ciento (50%) del valor de la obra o el servicio, sin perjuicio del cobro de los intereses moratorios.(Así reformado el párrafo anterior por el artículo único de la ley N° 9248 del 7 de mayo del 2014) / Con base en un estudio técnico previo, el Concejo Municipal fijará los precios mediante acuerdo emanado de su seno, el cual deberá publicarse en La Gaceta para entrar en vigencia. Las municipalidades revisarán y actualizarán anualmente estos precios y serán publicados por reglamento. / Cuando se trate de las omisiones incluidas en el párrafo trasanterior de este artículo y la municipalidad haya conocido por cualquier medio la situación de peligro, la municipalidad está obligada a suplir la inacción del propietario, previa prevención al munícipe conforme al debido proceso y sin perjuicio de cobrar el precio indicado en el párrafo anterior. Si la municipalidad no la suple y por la omisión se causa daño a la salud, la integridad física o el patrimonio de terceros, el funcionario municipal omiso será responsable, solidariamente con el propietario o poseedor del inmueble, por los daños y perjuicios causados. / En todo caso y de manera excepcional, se autoriza a la municipalidad para que asuma, por cuenta propia, la construcción o el mantenimiento de las aceras cuando se demuestre, mediante un estudio socioeconómico, que los propietarios o poseedores por cualquier título carecen de recursos económicos suficientes para emprender la obra. " (Lo resaltado no es parte del original) / De la norma parcialmente transcrita, se desprende indubitablemente, una obligación de los propietarios de bienes inmuebles, en la construcción y mantenimiento de las aceras, de tal suerte, que ante el incumplimiento de dicha obligación es la Municipalidad el ente fiscalizador. Es quien deberá aplicar las multas respectivas a los munícipes propietarios de inmuebles, y en último caso sustituirles en la ejecución de la obras, a fin de garantizar su existencia en virtud de la planificación urbana en el cantón, y que las vías públicas cantonales cumplan con las necesarias condiciones de seguridad, ornato y comodidad para los habitantes o sus visitantes. Adicionalmente, es falso que la ley N°9329 modifique de alguna forma lo dispuesto en el Código Municipal, en los términos que afirma la parte apelante; y en cuanto al alegato de falta de recursos para la construcción de la acera, se debe aclarar que no tiene la virtud de generar nulidad alguna sobre lo resuelto por el señor Alcalde, por consiguiente no es atendible en esta vía recursiva, es ante las autoridades municipales que se debe instaurar el procedimiento administrativo tendiente a la constatación técnica de la escasez de los recursos económicos para efectuar dicha obra constructiva, en los términos del 75 del Código. Por todo lo anterior, se impone el rechazo de su agravio y correspondiente recurso de apelación, resultando confirmada la resolución MSA-ALC-02-165-17 dictada por el ALCALDE MUNICIPAL DE SANTA ANA a las 10:00 horas del 14 de marzo del 2017." (Al leerse estos pronunciamientos debe tomarse en consideración que el artículo 75 allí indicado corresponde al artículo 84 actual del Código Municipal, por cuanto su numeración fue modificada de forma posterior al dictado de dichas resoluciones, de conformidad con el artículo 1° de la ley N° 9542 "Ley de Fortalecimiento de la Policía Municipal" del 23 de abril del 2018) (Tribunal Contencioso Administrativo, Sección Tercera, resoluciones números 72-2018 de las ocho horas cincuenta minutos del veinte de febrero de dos mil dieciocho y 75-2018 de las nueve horas diez minutos del veinte de febrero de dos mil dieciocho). Atendiendo a lo anterior, debe tenerse en consideración que el argumento del recurrente fue formulado bajo los mismos fundamentos analizados en esa ocasión, de allí que, no existiendo motivos para variar el criterio recién expuesto, estima este Tribunal que el agravio debe ser rechazado."
Document not found. Documento no encontrado.