← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00327-2012 Sala Segunda de la Corte · Sala Segunda de la Corte · 2012
OutcomeResultado
The ruling is upheld, denying the 65% prohibition payment to a SUGEF department director, since his position is not included in the exhaustive list of Article 14 of Law 8422.Se confirma la sentencia que negó el pago del 65 % de prohibición a un director de departamento de la SUGEF, por no estar su cargo incluido en la lista taxativa del artículo 14 de la Ley 8422.
SummaryResumen
The Second Chamber of the Supreme Court analyzes whether the Director of the Technical Services Division Department of SUGEF is entitled to the 65% prohibition payment under Articles 14 and 15 of the Law against Corruption and Illicit Enrichment (Law 8422). The ruling develops the concept of prohibition as a legal restriction on the professional practice of certain public officials, exhaustive in nature and reserved to law, aimed at protecting the public interest and preventing conflicts of interest. In this specific case, the Chamber concludes that the plaintiff does not hold a position of administrative director of an autonomous institution, but rather a department director position not included in the list of Article 14, since Article 27 of Executive Decree 32333 clarified that the reference to department directors is limited exclusively to procurement heads. Drawing on the legislative debate, the Chamber confirms the restrictive interpretation of the norm and dismisses the plaintiff’s claim, upholding the lower court’s decision.La Sala Segunda de la Corte analiza si un Director del Departamento de la División de Servicios Técnicos de la SUGEF tiene derecho al pago del 65 % de prohibición establecido en los artículos 14 y 15 de la Ley contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito (Ley 8422). La sentencia desarrolla el concepto de prohibición como una restricción legal al ejercicio profesional de ciertos funcionarios públicos, de carácter taxativo y de reserva de ley, que busca tutelar el interés público y evitar conflictos de intereses. En el caso concreto, la Sala concluye que el actor no ocupa un cargo de director administrativo de institución autónoma, sino un puesto de director de departamento que no está incluido en la lista del artículo 14, pues el artículo 27 del Decreto Ejecutivo 32333 aclaró que la referencia a directores de departamento se limita exclusivamente a jefaturas de proveeduría. Apoyándose en el debate legislativo, la Sala confirma la interpretación restrictiva de la norma y desestima la pretensión del recurrente, confirmando el fallo de segunda instancia.
Key excerptExtracto clave
As explained above, the list contained in the cited articles is exhaustive, meaning that positions not included in it cannot be added. The plaintiff argued that he holds the position of Director of the Technical Services Division Department of the General Superintendence of Financial Entities, a fully decentralized body attached to the Central Bank of Costa Rica, and therefore, must be paid 65% of his base salary as prohibition compensation, since Article 14 of the Law against Corruption and Illicit Enrichment in Public Office establishes that those who serve as administrative directors of autonomous institutions must receive this economic compensation. However, upon answering the claim, the defendant indicated that the plaintiff does not hold a position as administrative director as required by the norm (folio 25), but rather his position is that of a department director, an assertion supported by evidence in folios 7 and 8 and in the descriptive position manual at folios 84 and 85. It is therefore clear that, not being appointed as administrative director as required by the regulations, he has no right to the prohibition payment. Moreover, it must be noted that although Mr. [Name] holds the position of 'department director', it is also not covered by the list of positions in Article 14 of Law 8422, because Article 27 of the regulation to that legal body clarified that, for the purposes of the reference that Article 14 of the law makes to department directors and subdirectors, it must be understood exclusively as referring to the person or persons who hold a head position in public sector procurement offices.Como se explicó líneas arriba, la lista consignada en los ordinales citados es taxativa, lo que significa que no pueden agregarse puestos que no estén incluidos en ella. El actor ha sostenido la tesis de que ocupa el cargo de Director del Departamento de la División de Servicios Técnicos de la Superintendencia General de Entidades Financieras, órgano de desconcentración máxima adscrito al Banco Central de Costa Rica, y por eso, debe pagársele un 65% de la base de su salario por concepto de prohibición, pues el artículo 14 de la Ley Contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Publica estable que, quienes se desempeñen como directores administrativos de las instituciones autónomas deben percibir esta compensación económica. Sin embargo, al contestarse la acción, el demandado indicó que el actor no ocupa un puesto como director administrativo, tal y como su exige la norma (folio 25), sino que su cargo es de director de un departamento, afirmación que tiene respaldo probatorio, en la constancias de folios 7 y 8 y en el Manual descriptivo de puestos de folios 84 y 85. Queda claro entonces, que al no estar nombrado como director administrativo, tal y como lo exige la normativa, no tiene derecho al pago de prohibición. Por otro lado, debe indicarse que si bien es cierto, don [Nombre1]. ostenta el cargo de “director de departamento”, tampoco está contemplado dentro de la lista de puestos comprendidos en el artículo 14 de la Ley 8422, porque el ordinal 27 del reglamento a ese cuerpo legal, aclaró que, para efectos de la mención que el numeral 14 de la ley hace, en cuanto a los directores y subdirectores de departamento, debe entenderse referida exclusivamente a la persona o personas que ocupen un puesto de jefatura en las proveedurías del sector público.
Pull quotesCitas destacadas
"Esta Sala, de manera reitera ha dispuesto, que ese instituto supone una restricción al ejercicio profesional (véase artículos 56 y 74 de la Constitución Política), pues los funcionarios y funcionarias sujetos a ésta se encuentran imposibilitados en forma absoluta para el ejercicio de otros cargos públicos, así como para desempeñar, en la empresa privada, actividades relativas a los puestos que ocupan en la Administración Pública e inclusive ajenas a esos puestos, salvo las excepciones que la ley establezca en cada caso."
"This Chamber has repeatedly held that this institution constitutes a restriction on professional practice (see Articles 56 and 74 of the Political Constitution), as public officials subject to it are absolutely prevented from holding other public positions, as well as from engaging, in the private sector, in activities related to the positions they hold in the Public Administration or even unrelated thereto, except as the law may provide in each case."
Considerando III
"Esta Sala, de manera reitera ha dispuesto, que ese instituto supone una restricción al ejercicio profesional (véase artículos 56 y 74 de la Constitución Política), pues los funcionarios y funcionarias sujetos a ésta se encuentran imposibilitados en forma absoluta para el ejercicio de otros cargos públicos, así como para desempeñar, en la empresa privada, actividades relativas a los puestos que ocupan en la Administración Pública e inclusive ajenas a esos puestos, salvo las excepciones que la ley establezca en cada caso."
Considerando III
"el ordinal 27 del reglamento a ese cuerpo legal, aclaró que, para efectos de la mención que el numeral 14 de la ley hace, en cuanto a los directores y subdirectores de departamento, debe entenderse referida exclusivamente a la persona o personas que ocupen un puesto de jefatura en las proveedurías del sector público."
"Article 27 of the regulation to that legal body clarified that, for the purposes of the reference that Article 14 of the law makes to department directors and subdirectors, it must be understood exclusively as referring to the person or persons who hold a head position in public sector procurement offices."
Considerando III
"el ordinal 27 del reglamento a ese cuerpo legal, aclaró que, para efectos de la mención que el numeral 14 de la ley hace, en cuanto a los directores y subdirectores de departamento, debe entenderse referida exclusivamente a la persona o personas que ocupen un puesto de jefatura en las proveedurías del sector público."
Considerando III
Full documentDocumento completo
**III.- ON THE PAYMENT OF PROHIBITION PURSUANT TO THE PROVISIONS OF LAW No. 8422:** Having analyzed the framework under debate in this matter, this Chamber finds that it pertains to one in particular. The plaintiff, in the first allegation of the complaint, stated that he holds the position of Director of the Department of the Division of Technical Services of the Superintendencia General de Entidades Financieras, a maximum deconcentration body attached to the Banco Central de Costa Rica, and that, in accordance with Article 14 of the Ley Contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Publica, those who serve as administrative directors (directores administrativos) of autonomous institutions (instituciones autónomas) are subject to prohibition (prohibición) from freely practicing their profession outside the institution, for which reason he must be recognized a 65% economic compensation (retribución económica) as provided in section 15 of that normative body (third allegation of the complaint). In the prior instance, the lower court’s decision was upheld in that it denied the plaintiff's claims based on the fact that Decreto Ejecutivo No. 32333, the Regulation to the Ley Contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Pública, defines the scope of application of the law, providing that when the law refers to all directors and sub-directors of the areas, units, departments, or dependencies of the Public Administration, it refers, properly, to the procurement offices (proveedurías), and therefore, the position held by Mr. [Nombre1] is not covered by the prohibition of section 14 of Law 8422.
Now, before analyzing whether or not the grievances of the appellant's special judicial representative are addressable, it is necessary to refer to the figure of prohibition as such. This Chamber has repeatedly held that this institution entails a restriction on professional practice (see Articles 56 and 74 of the Political Constitution), since the public servants subject to it are absolutely prevented from holding other public positions, as well as from performing, in the private sector, activities related to the positions they hold in the Public Administration and even those unrelated to those positions, except for the exceptions established by law in each case. This is so, in protection of the public interest and based on a high ethical content, aimed at preventing anyone holding certain positions in the Public Administration from dedicating their time to other activities in the private field, as this could affect the necessary intensity in the fulfillment of the activities proper to the function, or else, generate an undesirable confusion in the interests of one field or another (the private and the public), which would eventually entail the sacrifice of the public interest for the benefit of the private interest. Thus, as is clear from the foregoing, the prohibition constitutes a limitation on a fundamental right (the freedom to work) and, therefore, its imposition is reserved to law. Furthermore, the recognition of an economic compensation to remunerate that restriction additionally requires that the norm creating the limitation (prohibition) or another one, provides for that possibility (the economic compensation) (Sala Segunda, judgments No. 1056 of 8:55 a.m., of December 19, 2008, and No. 231 of 9:35 a.m., of March 20, 2009). Jurisprudentially, it has been considered that this legal institution operates automatically, that is, it is not within the powers of the public servant to request or waive it, nor can the Administration grant it discretionally. It is consubstantial to the employment relationship by provision of law and inherent to the service relationship (among many others, the votes of the Sala Constitucional, No. 1396 of 2:31 p.m., of March 22; No. 3370 of 10:30 a.m., of July 5; and No. 4494 of 11:18 a.m., of August 30, all of 1996, and of the Sala Segunda, No. 171 of 2:30 p.m., of November 3, 1989; No. 333 of 10:30 a.m., of October 27, 1999; and No. 141 of 9:10 a.m., of March 26, 2003).
Historically, in our country, some public sector servants have been prevented, by virtue of the institution of prohibition, from private professional practice (by way of example, see among many others, sections 118 -formerly 113- of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios; 9 and 244 of the Ley Orgánica del Poder Judicial; Article 34 of the Ley General de Control Interno; and 14 of the Ley contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito), however, the economic compensation to remunerate that prohibition emerged from the enactment of Law No. 5867 of December 15, 1975. Subsequently, a series of laws were issued through which the recognition of that economic compensation was extended to the majority of public servants who had, by reason of their positions, a specific prohibition on the practice of their profession (see among many others, Laws No. 6008 of November 9, 1976; 6222 of May 2, 1978; 6451 of August 1, 1980; 6999 of September 3, 1985; 9097 of August 18, 1988; 6995 of July 22, 1985; 6982 of December 19, 1984; 7015 of November 22, 1985; 7018 of December 20, 1985; 7097 of August 18, 1988; 7111 of December 12, 1988; 7108 of November 8, 1988; 7333 of May 5, 1993; 7896 of July 30, 1999; 8292 of July 31, 2002; and 8422 of October 6, 2004).
Precisely, regarding the case at hand, sections 14 and 15 of the Ley contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Pública contemplate that incompatibility of the public servants therein exhaustively listed, from freely practicing the professions they hold (Article 14), as well as the economic compensation in consideration for that restriction or limitation (Article 15). Thus, Article 14 establishes: "*Prohibition on practicing liberal professions (Prohibición para ejercer profesiones liberales). The following may not practice liberal professions: the President of the Republic, the Vice Presidents, the magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, the ministers, the Comptroller General and the Deputy Comptroller General of the Republic, the Defender and the Deputy Defender of the Inhabitants, the Attorney General and the Deputy Attorney General of the Republic, the General Regulator of the Republic, the Attorney General of the Republic, the vice ministers, the chief administrative officers (oficiales mayores), the executive presidents, the managers and administrative directors (directores administrativos) of decentralized entities, autonomous institutions (instituciones autónomas), semi-autonomous institutions, and public enterprises, the superintendents of financial, securities, and pension entities, their respective intendants, as well as the municipal mayors and the deputy managers and deputy administrative directors, the internal comptrollers and deputy internal comptrollers, the internal auditors and deputy internal auditors of the Public Administration, as well as the departmental directors and sub-directors and the heads of procurement offices (proveeduría) of the Public Sector. Within this article are included the other professions that the public servant holds, even if they do not constitute a requirement for holding the respective public position./Excepted from the preceding prohibition are teaching at higher education centers outside the ordinary workday and attending to matters in which the affected public servant, their spouse, partner, or any of their relatives by consanguinity or affinity up to the third degree, inclusive, are parties. In such cases, the normal and impartial performance of the position must not be affected; nor shall it occur in matters attended to in the same public entity or Branch of Government in which one works*." (emphasis supplied). On the other hand, section 15 provides: "*Economic compensation (Retribución económica) for the prohibition on practicing liberal professions. Unless there is a special remuneration regime for the public servant, the economic compensation for the application of the preceding article shall be equivalent to sixty-five percent (65%) of the base salary established for the specific position category*." This law was regulated by Decreto Ejecutivo No. 32333 of April 12, 2004, and Article 27 thereof provided: "…*Prohibition on practicing liberal professions. The following may not practice liberal professions: the President of the Republic, the Vice Presidents, the proprietary magistrates of both the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal (included in the latter case those who assume such condition pursuant to the provisions of Article 100 of the Political Constitution), the government ministers and vice ministers, the Comptroller General and the Deputy Comptroller General of the Republic, the Defender and the Deputy Defender of the Inhabitants, the Attorney General and the Deputy Attorney General of the Republic, the General Regulator of the Republic, the Attorney General of the Republic, the chief administrative officers (oficiales mayores), the executive presidents, the general managers and the managers and deputy managers who organically depend on them, as well as the general directors and sub-directors of deconcentrated bodies, and also the directors and sub-directors of the administrative areas, units, departments, or dependencies —according to the corresponding internal nomenclature— of the Public Administration, the superintendents of financial, securities, and pension entities and their respective intendants, the municipal mayors, the internal auditors and deputy internal auditors —regardless of the nomenclature they receive, provided they perform functions and tasks as such— of the Public Administration. Also covered by this prohibition shall be the heads or persons in charge of the areas, units, or procurement (proveeduría) dependencies of the public sector. For this purpose, the reference that Article 14 of the Law makes regarding departmental directors and sub-directors must be understood as referring exclusively to the person or persons who hold a leadership position in the procurement offices (proveedurías) of the public sector. Within this article are included the other professions that the public servant holds, even if they do not constitute a requirement for holding the respective public position…*." As explained above, the list set forth in the cited sections is exhaustive, meaning that positions not included therein cannot be added. The plaintiff has maintained the thesis that he holds the position of Director of the Department of the Division of Technical Services of the Superintendencia General de Entidades Financieras, a maximum deconcentration body attached to the Banco Central de Costa Rica, and therefore, he must be paid 65% of his base salary as prohibition, since Article 14 of the Ley Contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Publica establishes that those who serve as administrative directors (directores administrativos) of autonomous institutions must receive this economic compensation. However, upon answering the action, the defendant indicated that the plaintiff does not hold a position as an administrative director, as required by the norm (folio 25), but rather that his position is that of a department director, an assertion that has evidentiary support in the records at folios 7 and 8 and in the Descriptive Job Manual at folios 84 and 85. It is clear then, that not being appointed as an administrative director, as required by the regulation, he is not entitled to the prohibition payment.
On the other hand, it must be noted that while it is true that Mr. [Nombre1] holds the position of "department director," it is also not included in the list of positions covered by Article 14 of Law 8422, because section 27 of the regulation to that legal body clarified that, for the purposes of the reference that section 14 of the law makes to departmental directors and sub-directors, it must be understood as referring exclusively to the person or persons who hold a leadership position in the procurement offices (proveedurías) of the public sector.
Finally, it must be mentioned that the spirit of the legislator was to recognize the prohibition payment restrictively and not generally, as the plaintiff has tried to present it. This was reflected in the discussion record of Bill 13715, via motion 137 of the text of Article 15, which later became Article 14 of Law 8422. For example, Deputy Avendaño Calvo stated: "…if we approve this as it is, because it is referring to departmental directors and sub-directors, and logically there is a huge number of departmental directors and sub-directors, they would have to be equated at sixty-five percent, as it is here, which represents an extremely heavy expenditure. Therefore, it would be important to keep this in mind when voting on the proposal…" (folio 158). Deputy Arce Salas stated: "…Truly, Deputy Avendaño makes us think. The problem here is not having the valuation. By now creating, even with the proposal of Deputy Chinchilla, the departmental directors and sub-directors, what happens in some institution where there are department of departments and directors and sub-directors (…) it could rather drag us into a budget situation in many institutions, because how many directors and sub-directors there will be in some institutions…" (folio 158). For her part, Deputy Gloria Valerín Rodríguez asked: "…I want to ask you, because I read this article and the motion you are presenting: Which of all the officials, from the long list of officials mentioned in this article including the departmental directors and sub-directors—which is what you want to remove, I understand—do not currently have some law mandating the prohibition of the position…" (folio 166), to which Deputy Guillermo Malavassi Calvo replied: "…precisely, departmental directors and sub-directors and heads of procurement offices (proveeduría) of the public sector. The heads do not have it… The departmental directors and sub-directors per se here in the Assembly…" (folio 166). It is clear that the spirit of the legislator was to impose the prohibition for heads of procurement offices (proveeduría) and not for all persons holding the position of director and sub-director of any department. In this regard, Deputy Laura Chinchilla Miranda explained: "…Fellow female deputies and male deputies, trying to recount what the origin of this wording was, about which the Movimiento Libertario is moving, to point out to you that in reality what was added via motion, and this servant was the author, was the concept of heads of procurement offices (proveeduría) (…) being that the issue of procurement offices is highly sensitive when talking about issues of corruption in the public sector, those of us who have been at the head of State institutions, almost the first thing we do is request the controls through which public sector purchases are carried out, because it is precisely the primary focus, the primary source where the possibilities of corruption in the public sector originate…" (folio 168). Later in the record, Deputy Valerín Rodríguez asserted: "…Prohibition is a figure of a different nature. Prohibition is a much more serious burden imposed on whoever holds a public office, by virtue of the fact that the practice of that profession is considered highly contradictory with the interest managed by the public institution. From that point of view, it seems to me that, not so much the directors and sub-directors, but rather the heads of procurement offices (proveeduría), should refrain from any professional practice that could generate a conflict of interest between the institution they represent and the position they are exercising…" (folio 176).
In accordance with the foregoing, this Chamber does not find that the appellate body incurred in an inadequate interpretation of the cited norms, nor of the evidence provided to the record, and therefore, the appealed judgment must be confirmed.
It is clear, then, that by not being appointed as an administrative director, as required by the regulation, he is not entitled to the payment of the prohibition (prohibición). On the other hand, it must be noted that while it is true that Mr. [Nombre1] holds the position of “department director (director de departamento)”, this position is also not included in the list of posts covered by Article 14 of Law 8422, because Article 27 of the regulation to that legal body clarified that, for the purposes of the mention that numeral 14 of the law makes regarding department directors and subdirectors, it must be understood as referring exclusively to the person or persons who occupy a headship position in the supply offices (proveedurías) of the public sector. Finally, it should be mentioned that the spirit of the legislator was to recognize the payment of the prohibition (prohibición) restrictively and not generally, as the plaintiff has tried to make it appear. This was recorded in the discussion record of bill Law 13715, motion via 137 of the text of Article 15, which later became Article 14 of Law 8422. For example, Deputy Avendaño Calvo expressed: “…if we approve this as it is, because it is referring to department directors and subdirectors, and logically there is a huge number of department directors and subdirectors, they would have to be equated at sixty-five percent, as it is here, which represents an extremely heavy expenditure. Therefore, it would be important to keep that in mind when voting on the proposal…” (folio 158). Deputy Arce Salas stated: “…Truly, Deputy Avendaño makes us think. The problem here is not having the valuation. By now creating, even with Deputy Chinchilla’s proposal, the department directors and subdirectors, what happens in some institution where there are departments of departments and directors and subdirectors (…) it could rather drag us into a budgetary situation in many institutions, because how many directors and subdirectors there will be in some institutions…” (folio 158). For her part, Deputy Gloria Valerín Rodríguez asked: “…I want to ask you, because I read this article and the motion you are presenting: Which of all the officials, from the long list of officials mentioned in this article including department directors and subdirectors—which is what you want to remove, I understand—does not currently have some law that imposes the prohibition (prohibición) of the position on them…” (folio 166), to which Deputy Guillermo Malavassi Calvo replied: “…precisely, department directors and subdirectors and heads of supply offices (titulares de proveeduría) of the public sector. The heads do not have it… The department directors and subdirectors per se here in the Assembly… (folio 166). It is clear that the spirit of the legislator was to impose the prohibition (prohibición) for the heads of supply offices (titulares de proveeduría) and not for all persons holding the position of director and subdirector of any department. In this regard, Deputy Laura Chinchilla Miranda explained: “…Fellow deputies, trying to recount what the origin of this wording was, regarding what the Movimiento Libertario is moving, to point out to you that in reality what was added via motion, and this servant was the author, was the concept of heads of supply offices (titulares de proveeduría) (…) given that the issue of supply offices (proveedurías) is highly sensitive when talking about corruption issues in the public sector; those of us who have been at the head of State institutions, almost the first thing we do is request the controls through which public sector purchases are exercised, because it is precisely the main, primary focus where the possibilities of corruption in the public sector originate…” (folio 168). Later in the record, Deputy Valerín Rodríguez asserted: “…The prohibition (prohibición) is a figure of a different character. The prohibition (prohibición) is a much more serious burden imposed on someone who holds a public office, by virtue of the fact that the exercise of that profession is considered highly contradictory to the interest managed by the public institution. From that point of view, it seems to me that, not so much the directors and subdirectors, but the heads of supply offices (titulares de proveeduría) should be excluded from any professional practice that could generate a conflict of interest between the institution they represent and the position they are holding…” (folio 176). In accordance with the foregoing, the Chamber does not find that the appellate body incurred in an inadequate interpretation of the cited norms, nor of the evidence provided to the case file, and therefore the appealed judgment must be confirmed.
It is clear that the spirit of the legislator was to impose the prohibition on heads of procurement (titulares de proveeduría) and not on all persons occupying the positions of director and subdirector of any department. In this regard, Deputy Laura Chinchilla Miranda explained: "…Fellow deputies, in an effort to recount the origin of this wording, regarding which the Movimiento Libertario is moving a motion, I would point out that what was added via motion—and this servant was the author—was the concept of heads of procurement (titulares de proveeduría) (…) given that the issue of procurement offices is highly sensitive when speaking of corruption in the public sector. Those of us who have been at the helm of State institutions, practically the first thing we do is request the controls through which public sector purchases are carried out, because it is precisely the main, primary focus where possibilities of corrupt practices in the public sector originate…" (folio 168). Later in the record, Deputy Valerín Rodríguez asserted: "…The prohibition is a figure of a different nature. The prohibition is a much more serious burden imposed on those who hold a public office, by virtue of the fact that the exercise of that profession is considered highly contradictory to the interest managed by the public institution. From that point of view, it seems to me that, not so much the directors and subdirectors, but indeed the heads of procurement (titulares de proveeduría), should withdraw from any professional practice that could generate a conflict of interest between the institution they represent and the office they hold…" (folio 176). In accordance with the foregoing, the Chamber does not find that the appellate body incurred in an inadequate interpretation of the cited norms, nor of the evidence brought to the record; therefore, the appealed judgment must be affirmed.
“III.- SOBRE EL PAGO DE PROHIBICIÓN CONFORME LO DISPUESTO POR LA LEY n° 8422: Analizado el marco en debate del presente asunto, encuentra la Sala que este se suscribe a uno en particular. El actor en el hecho primero de la demanda manifestó que ocupa el cargo de Director del Departamento de la División de Servicios Técnicos de la Superintendencia General de Entidades Financieras, órgano de desconcentración máxima adscrito al Banco Central de Costa Rica y que, de conformidad con el artículo 14 de la Ley Contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Publica, quienes se desempeñen como directores administrativos de las instituciones autónomas tiene prohibición para ejercer libremente su profesión fuera de la institución, motivo por el cual, debe reconocérsele un 65% como retribución económica contemplada en el ordinal 15 de ese cuerpo normativo (hecho tercero de la demanda). En la instancia precedente, se mantuvo lo resuelto por el juzgado, en cuanto negó las pretensiones del accionante con fundamento en que el Decreto Ejecutivo número 32333, Reglamento y la Ley Contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Pública, define el ámbito de aplicación de la ley, disponiendo que cuando la ley hace referencia a todos los directores y subdirector de las áreas, unidades, departamentos o dependencias de la Administración Pública se refiere, propiamente a las proveedurías, y por eso, el puesto ocupado por don [Nombre1] no está cubierto por la prohibición del ordinal 14 de la Ley 8422. Ahora bien, antes de analizar si son o no atendibles los reproches del apoderado especial judicial del recurrente, es necesario referirse a la figura de la prohibición como tal. Esta Sala, de manera reitera ha dispuesto, que ese instituto supone una restricción al ejercicio profesional (véase artículos 56 y 74 de la Constitución Política), pues los funcionarios y funcionarias sujetos a ésta se encuentran imposibilitados en forma absoluta para el ejercicio de otros cargos públicos, así como para desempeñar, en la empresa privada, actividades relativas a los puestos que ocupan en la Administración Pública e inclusive ajenas a esos puestos, salvo las excepciones que la ley establezca en cada caso. Lo anterior es así, en tutela del interés público y con sustento en un alto contenido ético, tendiente a impedirle a quien desempeñe determinados puestos en la Administración Pública destinar su tiempo a otras actividades en el campo privado, pues con ello se podría afectar la necesaria intensidad en el cumplimiento de las actividades propias de la función, o bien, generarse una indeseable confusión, en los intereses de uno u otro campo (el privado y el público), lo que eventualmente supondría el sacrificio del interés público en beneficio del interés privado. Así, según se desprende de lo expuesto, la prohibición constituye una limitación a un derecho fundamental (la libertad de trabajo) y, por ende, su imposición es reserva de ley. Además, el reconocimiento de una compensación económica para retribuir esa restricción requiere, en forma adicional, que la norma creadora de la limitación (prohibición) u otra, prevea esa posibilidad (la retribución económica) (Sala Segunda, sentencias n°s 1056 de las 8:55 horas, del 19 de diciembre de 2008 y 231 de las 9:35 horas, del 20 de marzo de 2009). Jurisprudencialmente se ha considerado que esta institución jurídica opera automáticamente, es decir, no se encuentra dentro de las facultades del funcionario(a) solicitarla o renunciarla, ni tampoco puede la Administración otorgarla en forma discrecional. Es consubstancial a la relación de trabajo por disposición de la ley e inherente a la relación de servicio (entre muchos otros, los votos de la Sala Constitucional, n°s 1396 de las 14:31 horas, del 22 de marzo; 3370 de las 10:30 horas, del 5 de julio y 4494 de las 11:18 horas, del 30 de agosto, todas de 1996 y de la Sala Segunda, los n°s 171 de las 14:30 horas, del 3 de noviembre de 1989; 333 de las 10:30 horas, del 27 de octubre de 1999 y 141 de las 9:10 horas, del 26 de marzo de 2003). Históricamente en nuestro país algunos servidores y servidoras del sector público se han encontrado imposibilitados, en virtud del instituto de la prohibición, para el ejercicio profesional privado (a modo de ejemplo, véase entre muchos otros, los numerales 118 -antes 113- del Código de Normas y Procedimientos Tributarios; 9 y 244 de la Ley Orgánica del Poder Judicial; artículo 34 de la Ley General de Control Interno y 14 de la Ley contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito), no obstante la compensación económica para retribuir esa prohibición surgió a partir de la promulgación de la Ley n° 5867 del 15 de diciembre de 1975. Posteriormente se emitieron una serie de leyes mediante las cuales se extendió el reconocimiento de esa retribución económica a la mayoría de funcionarios y funcionarias que tuviesen, en razón de sus cargos, una prohibición específica para el ejercicio de la profesión (véase entre muchas otras, las Leyes n°s 6008 del 9 de noviembre de 1976; 6222 del 2 de mayo de 1978; 6451 del 1 de agosto de 1980; 6999 del 3 de setiembre de 1985; 9097 del 18 de agosto de 1988; 6995 del 22 de julio de 1985; 6982 del 19 de diciembre de 1984; 7015 del 22 de noviembre de 1985; 7018 del 20 de diciembre de 1985; 7097 del 18 de agosto de 1988; 7111 del 12 de diciembre de 1988, 7108 del 8 de noviembre de 1988; 7333 del 5 de mayo de 1993; 7896 del 30 de julio de 1999, 8292 del 31 de julio de 2002 y 8422 del 6 de octubre de 2004). Precisamente, en torno al caso que nos ocupa, los numerales 14 y 15 de la Ley contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Pública contemplan aquella incompatibilidad de los funcionarios y las funcionarias públicos ahí enumerados de forma taxativa, para ejercer liberalmente las profesiones que ostentan (artículo 14), así como la retribución económica en contraprestación esa restricción o limitación (artículo 15). Así, el artículo 14 establece: “Prohibición para ejercer profesiones liberales. No podrán ejercer profesiones liberales, el presidente de la República, los vicepresidentes, los magistrados del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, los ministros, el contralor y el subcontralor generales de la República, el defensor y el defensor adjunto de los habitantes, el procurador general y el procurador general adjunto de la República, el regulador general de la República, el fiscal general de la República, los viceministros, los oficiales mayores, los presidentes ejecutivos, los gerentes y los directores administrativos de entidades descentralizadas, instituciones autónomas, semiautónomas y empresas públicas, los superintendentes de entidades financieras, de valores y de pensiones, sus respectivos intendentes, así como los alcaldes municipales y los subgerentes y los subdirectores administrativos, los contralores y los subcontralores internos, los auditores y los subauditores internos de la Administración Pública, así como los directores y subdirectores de departamento y los titulares de proveeduría del Sector Público. Dentro del presente artículo quedan comprendidas las otras profesiones que el funcionario posea, aunque no constituyan requisito para ocupar el respectivo cargo público./De la prohibición anterior se exceptúan la docencia en centros de enseñanza superior fuera de la jornada ordinaria y la atención de los asuntos en los que sean parte el funcionario afectado, su cónyuge, compañero o compañera, o alguno de sus parientes por consaguinidad o afinidad hasta el tercer grado inclusive. En tales casos, no deberá afectarse el desempeño normal e imparcial del cargo; tampoco deberá producirse en asuntos que se atiendan en la misma entidad pública o Poder del Estado en que se labora”. (el resaltado se suple). Por otra parte, el numeral 15 dispone: “Retribución económica por la prohibición de ejercer profesiones liberales. Salvo que existe un régimen especial de remuneración para el funcionario público, la compensación económica por la aplicación del artículo anterior será equivalente a un sesenta y cinco por ciento (65%) sobre el salario base fijado para la categoría del puesto específica”. Esta ley fue reglamentada mediante Decreto Ejecutivo n° 32333 del 12 de abril de 2004 y en el artículo 27 dispuso: “…Prohibición para ejercer profesiones liberales. No podrán ejercer profesiones liberales, el Presidente de la República, los vicepresidentes, los magistrados propietarios tanto del Poder Judicial como del Tribunal Supremo de Elecciones (incluidos en este último caso los que asuman tal condición con arreglo a lo que establece el artículo 100 de la Constitución Política), los ministros y viceministros de gobierno, el Contralor y el Subcontralor Generales de la República, el Defensor y el Defensor adjunto de los Habitantes, el Procurador general y el Procurador General adjunto de la República, el Regulador General de la República, el Fiscal General de la República, los oficiales mayores, los presidentes ejecutivos, los gerentes generales y los gerentes y subgerentes que orgánicamente dependan de éstos, así como los directores y subdirectores generales de los órganos desconcentrados, y también los directores y subdirectores de las áreas, unidades, departamentos o dependencias -según la nomenclatura interna que corresponda- administrativas de la Administración Pública, los superintendentes de entidades financieras, de valores y de pensiones y sus respectivos intendentes, los alcaldes municipales, los auditores y los subauditores internos –sin importar la nomenclatura que éstos reciban siempre que realicen funciones y tareas como tales– de la Administración Pública. También quedarán cubiertos por esta prohibición los jefes o encargados de las áreas, unidades o dependencias de proveeduría del sector público. Para tal efecto, la mención que el artículo 14 de la Ley, hace en cuanto a los directores y subdirectores de departamento, debe entenderse referida exclusivamente a la persona o personas que ocupen un puesto de jefatura en las proveedurías del sector público. Dentro del presente artículo quedan comprendidas las otras profesiones que el funcionario posea, aunque no constituyan requisito para ocupar el respectivo cargo público…”. Como se explicó líneas arriba, la lista consignada en los ordinales citados es taxativa, lo que significa que no pueden agregarse puestos que no estén incluidos en ella. El actor ha sostenido la tesis de que ocupa el cargo de Director del Departamento de la División de Servicios Técnicos de la Superintendencia General de Entidades Financieras, órgano de desconcentración máxima adscrito al Banco Central de Costa Rica, y por eso, debe pagársele un 65% de la base de su salario por concepto de prohibición, pues el artículo 14 de la Ley Contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Publica estable que, quienes se desempeñen como directores administrativos de las instituciones autónomas deben percibir esta compensación económica. Sin embargo, al contestarse la acción, el demandado indicó que el actor no ocupa un puesto como director administrativo, tal y como su exige la norma (folio 25), sino que su cargo es de director de un departamento, afirmación que tiene respaldo probatorio, en la constancias de folios 7 y 8 y en el Manual descriptivo de puestos de folios 84 y 85. Queda claro entonces, que al no estar nombrado como director administrativo, tal y como lo exige la normativa, no tiene derecho al pago de prohibición. Por otro lado, debe indicarse que si bien es cierto, don [Nombre1]. ostenta el cargo de “director de departamento”, tampoco está contemplado dentro de la lista de puestos comprendidos en el artículo 14 de la Ley 8422, porque el ordinal 27 del reglamento a ese cuerpo legal, aclaró que, para efectos de la mención que el numeral 14 de la ley hace, en cuanto a los directores y subdirectores de departamento, debe entenderse referida exclusivamente a la persona o personas que ocupen un puesto de jefatura en las proveedurías del sector público. Finalmente, debe mencionarse que el espíritu de quien legisló, era reconocer el pago de prohibición de forma restrictiva y no de forma general, tal y como el actor ha querido hacerlo ver. Así quedó plasmado en el acta de discusión del proyecto de Ley 13715, moción vía 137 del texto del artículo 15, que luego pasó a ser el 14 de la Ley 8422. Por ejemplo, el diputado Avendaño Calvo expresó: “…si nosotros aprobamos esto así como está, porque está haciendo referencia a los directores y subdirectores de departamento y lógicamente hay una enorme cantidad de directores y subdirectores de departamento, se tendrían que equiparar en un sesenta y cinco por ciento, tal como está aquí, lo que representa una erogación sumamente fuerte. Por tanto, sería importante tener en cuenta eso al votar la propuesta…” (folio 158). El diputado Arce Salas manifestó: “…De verdad, el diputado Avendaño nos pone a pensar. El problema aquí es no tener la valoración. Al crear ahora, incluso con la propuesta de la diputada Chinchilla, los directores y subdirectores de departamento, qué pasa en alguna institución en las cuales hay departamento de departamentos y directores y subdirectores (…) podría más bien arrastrarnos a una situación de orden presupuestario en muchas instituciones, porque cuántos directores y subdirectores habrá en algunas instituciones…” (folio 158). Por su lado, la diputada Gloria Valerín Rodríguez consultó: “…Quiero preguntarle, porque leo este artículo y la moción que ustedes presentan ¿Cuál de todos los funcionarios, de la larga lista de funcionarios mencionados en este artículo incluido los directores y subdirectores de departamento- que es lo que ustedes quieren sacar, entiendo, no tiene en la actualidad alguna ley que le mande la prohibición del cargo…” (folio 166), a lo que el diputado Guillermo Malavassi Calvo contestó: “…precisamente, directores y subdirectores de departamento y titulares de proveeduría del sector público. No la tienen los titulares…Los directores y subdirectores de departamento per se aquí en la Asamblea… (folio 166). Queda claro que el espíritu de quien legisló era imponer la prohibición para los titulares de proveeduría y no para todas las personas que ocuparan el cargo de director y subdirector de cualquier departamento. Al respecto la diputada Laura Chinchilla Miranda explicó: “…Compañeras diputadas y compañeros diputados, tratando de hacer un recuento cuál fue el origen de esta redacción, acerca de la que está mocionando el Movimiento Libertario, señalarles que en realidad lo que se agregó vía moción y esta servidora fue la autora, fue el concepto de titulares de proveeduría (…) siendo que el tema de las proveedurías, es altamente sensible cuando se habla de temas de la corrupción en el sector público, quienes hemos estado al frente de instituciones del Estado, casi que lo primero que hacemos es solicitar los controles, mediante los cuales se ejercen las compras del sector público, porque es precisamente, el foco principal, primario en donde se originan las posibilidades de corruptelas en el sector público…” (folio 168). Más adelante en el acta, la diputada Valerín Rodríguez aseveró “…La prohibición es una figura de carácter diferente. La prohibición es una carga muchísimo más grave que se impone a quien ejerce un cargo público, en virtud de que se considera que el ejercicio de esa profesión es altamente contradictorio con el interés que maneja la institución pública. Desde ese punto de vista, me parece que, no tanto los directores y los subdirectores, pero sí los titulares de proveeduría, deberían salirse de cualquier ejercicio profesional que pueda generar un conflicto de intereses entre la institución a la que representan y el cargo que están ejerciendo…” (folio 176). De conformidad con lo expuesto, no encuentra la Sala que el órgano de alzada haya incurrido en una inadecuada interpretación de las normas citadas, ni de la prueba aportada a los autos, por lo que la sentencia recurrida debe ser confirmada.”
Document not found. Documento no encontrado.