Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 00159-2012 Tribunal Agrario · Tribunal Agrario · 2012

Agrarian Jurisdiction over Water Servitude and Concession DisputesCompetencia agraria en conflictos sobre servidumbres y concesiones de agua

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Jurisdictional challenge dismissedRechaza incompetencia

The Agrarian Tribunal dismisses the jurisdictional challenge and declares itself competent to hear a dispute over water servitudes and concessions, ordering the lower court to continue the proceeding.El Tribunal Agrario rechaza la excepción de incompetencia y se declara competente para conocer de un conflicto sobre servidumbres y concesiones de agua, ordenando continuar el proceso en el juzgado de origen.

SummaryResumen

Resolution 00159-2012 of the Agrarian Tribunal resolves a jurisdictional challenge raised by the defendant in an ordinary proceeding. The defendant argued that, under the 1942 Water Law, the agrarian tribunal lacked competence to hear a dispute over water servitudes and concessions, as the law assigned such matters to civil courts or required exhaustion of administrative remedies before the Cantonal Water Inspector. The Tribunal rejects the defense. It holds that Articles 205, 206, and 207 of the Water Law grant jurisdiction to civil courts, but due to legal evolution — elimination of the public/private water distinction by the Mining Code and the Organic Environmental Law — and the creation of the agrarian jurisdiction, agrarian courts now have competence over water possession disputes. Furthermore, exhaustion of administrative remedies before the Cantonal Inspector is optional, not mandatory, per Article 187, and Article 209 — which required exhaustion — was declared unconstitutional in its mandatory aspect by the Constitutional Chamber in 2006. Consequently, the Tribunal declares itself materially competent and orders the case to proceed in the lower court.La resolución 00159-2012 del Tribunal Agrario decide un incidente de incompetencia planteado por la parte demandada en un proceso ordinario. La demandada alegaba que, conforme a la Ley de Aguas de 1942, el tribunal agrario no era competente para conocer de un conflicto sobre servidumbres y concesiones de agua, ya que la normativa remitía a tribunales civiles o exigía agotamiento de la vía administrativa ante el Inspector Cantonal de Aguas. El Tribunal rechaza la excepción. Sostiene que los artículos 205, 206 y 207 de la Ley de Aguas atribuyen competencia a los tribunales civiles, pero que, dada la evolución normativa —eliminación de la distinción entre aguas públicas y privadas por el Código de Minería y la Ley Orgánica del Ambiente— y la creación de la jurisdicción agraria, actualmente corresponde a esta última conocer de conflictos sobre aguas y su posesión. Además, el agotamiento de la vía administrativa ante el Inspector Cantonal es facultativo, no obligatorio, según el artículo 187, y el artículo 209 —que exigía agotamiento— fue declarado inconstitucional en su carácter preceptivo por la Sala Constitucional en 2006. Por tanto, el Tribunal se declara materialmente competente y ordena continuar el proceso en el juzgado de origen.

Key excerptExtracto clave

For the above reasons, based on Articles 1, 2, and 16 of the Agrarian Jurisdiction Law, the incompetence exception must be rejected and it declared that this proceeding falls within the material competence of the Agrarian Jurisdiction, and the case file must be sent back to the originating Court when appropriate, so it may continue the proceeding.Por lo expuesto, con fundamento en los artículos 1, 2 y 16 de la Ley de Jurisdicción Agraria, deberá rechazarse la excepción de incompetencia y declararse que este proceso es competencia material de la Jurisdicción Agraria, por lo que deberá remitirse el expediente al Juzgado de origen cuando corresponda, para que continúe con la tramitación del proceso.

Pull quotesCitas destacadas

  • "los conflictos que versen o afecten actividades agrarias o bienes de tal naturaleza, deben ser resueltos por los tribunales especializados de la materia."

    "conflicts that concern or affect agrarian activities or property of such nature must be resolved by the specialized courts in that field."

    Considerando IV

  • "los conflictos que versen o afecten actividades agrarias o bienes de tal naturaleza, deben ser resueltos por los tribunales especializados de la materia."

    Considerando IV

  • "actualmente corresponde conocer casos como el presente a los agrarios, para conocer de conflictos sobre aguas y su posesión."

    "at present, cases such as this one fall to the agrarian courts, to hear disputes over water and its possession."

    Considerando IV

  • "actualmente corresponde conocer casos como el presente a los agrarios, para conocer de conflictos sobre aguas y su posesión."

    Considerando IV

  • "la propia normativa de aguas establece que la vía ante el Inspector Cantonal de Aguas se trata de un agotamiento facultativo y no obligatorio."

    "the water legislation itself establishes that resorting to the Cantonal Water Inspector is an optional, not mandatory, exhaustion of remedies."

    Considerando IV

  • "la propia normativa de aguas establece que la vía ante el Inspector Cantonal de Aguas se trata de un agotamiento facultativo y no obligatorio."

    Considerando IV

Full documentDocumento completo

**IV.-** The arguments raised by the defendant to support the exception under analysis are not receivable. These are arguments regarding whether or not easements (servidumbres) and a right to concessions exist, which relate to the merits of the matter, but do not bear upon the determination of the jurisdictional competence of the court that must hear this conflict. As for the cited regulations, articles 17, 99, and 104 of the Ley de Aguas Nº 276, in force since August 27, 1942, do not determine that aspect nor exclude the agrarian courts as competent to resolve conflicts such as the one at hand. Article 186, for its part, regulates the administrative resolution of differences and conflicts that arise between private parties regarding the use of water (aprovechamiento de las aguas), and therefore does not define the subject-matter competence of the jurisdictional courts. The chapter that is relevant for the purposes analyzed is XIII, entitled "on the competence of the Ordinary Courts in water matters (de la competencia de los Tribunales Comunes en materia de aguas)". Said regulation must be analyzed in light of the times in which it is applied and interpreted, given that when the Ley de Aguas was enacted, in the 1940s, the structure of the jurisdictional courts and the division of their territorial competence was different. Consequently, in accordance with the provisions of article 3 of the Código Procesal Civil and article 10 of the Código Civil, it must be understood that conflicts concerning or affecting agrarian activities or assets of such a nature must be resolved by the specialized courts of the matter. Articles 205, 206, 207, and 210 of the Ley de Aguas grant competence to the civil courts—which today, for cases such as the present one, is understood to correspond to the agrarian courts—to hear conflicts over waters and their possession (this because, in accordance with current regulations, there is no longer a distinction between public and private waters, articles 4 of the Código de Minería and 50 of the Ley Orgánica del Ambiente, and Voto 5159 of April 7, 2006, of the Sala Constitucional), matters concerning wells, matters referring to water easements (servidumbres de aguas) founded on civil titles, all types of uses (aprovechamientos) for the benefit of private parties, and the recovery of possession of rights to private waters (reivindicación de la posesión de derechos de las aguas privadas). The provisions of article 209 of the referenced Law are not applicable. Firstly, it must be recalled that the Sala Constitucional, in its Voto [Telf1] of March 15, 2006, found the mandatory nature of exhausting administrative remedies (agotamiento de la vía administrativa) to be unconstitutional. Moreover, although in the present matter the plaintiff claims to have a concession in their favor, the conflict revolves around whether or not acts of disturbance caused by the defendant have occurred, preventing them from enjoying and using the water they claim to need to carry out agrarian activity on their farm, for which they request that things be returned to their original state and that they be compensated for the damages and losses (daños y perjuicios) they allege this has generated. In accordance with the foregoing, article 187 of the referenced Law establishes that the action of the Inspector Cantonal de Aguas "may be requested and must be granted even when a lawsuit is pending, or is instituted at the same time, before the ordinary justice system, regarding the same differences for which the Inspector's administrative decision is requested." Consequently, it is evident that the water regulations themselves establish that proceeding before the Inspector Cantonal de Aguas constitutes optional, not mandatory, exhaustion of remedies (agotamiento facultativo y no obligatorio). Likewise, in Voto 06 of January 11, 2007, this Tribunal held: "...On the other hand, article 209 establishes that:... This latter provision clearly requires the exhaustion of administrative remedies (agotamiento de la vía administrativa) when the conflict originates in a water use concession, cases in which the pronouncement of the Servicio Nacional de Electricidad (today the Departamento de Aguas of the Ministerio de Ambiente y Energía) is mandatorily required. However, when it involves questions of law, when a declaration of definitive possession of public waters (posesión definitiva de las aguas públicas) is sought, or the recovery of possession of rights to private waters, it falls within the competence of the ordinary courts (article 210), thereby leaving open the possibility of going directly to the ordinary jurisdiction to raise the discussion of rights between private parties...".

**V.-** Based on the foregoing, pursuant to Articles 1, 2, and 16 of the Ley de Jurisdicción Agraria, the exception of lack of competence must be rejected, and it must be declared that this proceeding falls under the subject-matter competence of the Agrarian Jurisdiction, for which reason the case file must be remitted to the court of origin when appropriate, so that it may continue with the processing of the case. Once this decision is final, the appeal against the interlocutory judgment 44-2011 of December 16, 2011, which resolved a precautionary measure (medida cautelar), will be heard.

“IV.- Lo alegado por la demandada para fundamentar la excepción analizada no resulta de recibo. Se trata de argumentaciones referidas a si existe o no servidumbres y derecho a concesiones, que se relacionan con el fondo del asunto, pero no inciden en la determinación de la competencia jurisdiccional del tribunal que debe conocer este conflicto. En cuanto a la normativa citada, los numerales 17, 99 y 104 de la Ley de Aguas Nº 276 vigente desde el 27 de agosto de 1942 , no determinan dicho aspecto ni excluyen a los tribunales agrarios como competentes para resolver conflictos como el planteado. El numeral 186, por su parte, lo que regula es la resolución administrativa s de las diferencias y conflictos que se susciten entre particulares con motivo del aprovechamiento de las aguas , no define por ende la competencia material de los tribunales jurisdiccionales. El capítulo que si interesa para los efectos analizados, es el XIII, titulado "de l a competencia de los Tribunales Comunes en materia de aguas ". Dicha normativa debe ser analizada en función de los tiempos en los cuáles se aplica e interpreta, dado que cuando fue emitida la Ley de Aguas, en los años 40 del siglo pasado, la estructura de los tribunales jurisdiccionales y la división de su competencia territorial era diferente. Por consiguiente, de conformidad con lo dispuesto en el numeral 3 del Código Procesal Civil y 10 del Código Civil, debe entenderse que los conflictos que versen o afecten actividades agrarias o bienes de tal naturaleza, deben ser resueltos por los tribunales especializados de la materia. Los artículos 205, 206, 207 y 2010 de la Ley de Aguas, otorgan competencia a los tribunales civiles, entiéndase actualmente corresponde conocer casos como el presente a los agrarios, para conocer de conflictos sobre aguas y su posesión (esto por cuanto de conformidad con la normativa vigente ya no existe diferencia entre aguas públicas y privadas, artículos 4 del Código de Minería y 50 de la Ley Orgánica del Ambiente, y voto 5159 del 7 de abril del 2006 de la Sala Constitucional), lo concerniente a pozos, lo que se refiera a servidumbres de aguas fundadas en títulos civiles, toda clase de aprovechamientos a favor de particulares y la reivindicación de la posesión de derechos de las aguas privadas . No resulta aplicable lo dispuesto en el numeral 209 de la Ley referida, En primer lugar debe recordarse que la Sala Constitucional dispuso en su voto [Telf1] del 15 de marzo del 2006, la inconstitucionalidad del carácter preceptivo del agotamiento de la vía administrativa. Pero además, aunque en el presente asunto la parte actora alega tiene una concesión a su favor, el conflicto gira en torno a si se han dado o no actos perturbadores ocasionados por la demandada que le impiden disfrutar y usar del agua que afirma requiere para desarrollar la actividad agraria en su finca, por lo que pide vuelvan las cosas a su estado original y se le indemnicen los daños y perjuicios que alega ello le ha generado. En concordancia con lo anterior, el numeral 187 de la Ley referida, establece que el accionar del Inspector Cantonal de Aguas " podrá pedirse y deberá otorgarse aun cuando hubiere juicio pendiente, o en el mismo momento se instituyere, ante la justicia ordinaria, acerca de las mismas diferencias sobre las cuales se solicite la decisión administrativa del Inspector " . Por consiguiente, es evidente la propia normativa de aguas establece que la vía ante el Inspector Cantonal de Aguas se trata de un agotamiento facultativo y no obligatorio. Asimismo, en voto 06 del 11 de enero del 2007, este Tribunal dispuso: "...Por otra parte, el numeral 209 establece que:... Esta última disposición, claramente exige el agotamiento de la vía administrativa cuando el conflicto se origine en una concesión de aprovechamiento de aguas, casos en los cuales se requiere obligatoriamente el pronunciamiento del Servicio Nacional de Electricidad (hoy Departamento de Aguas del Ministerio de Ambiente y Energía). Sin embargo, cuando se trata de cuestiones de derecho, cuando se persigue una declaración de posesión definitiva de las aguas públicas, o la reivindicación de la posesión de derechos de las aguas privadas, cae dentro de la competencia de los tribunales ordinarios (artículo 210), con lo cual deja abierta la posibilidad de ir directamente a la jurisdicción común a plantear la discusión de derechos entre privados...".

V.- Por lo expuesto, con fundamento en los artículos 1, 2 y 16 de la Ley de Jurisdicción Agraria, deberá rechazarse la excepción de incompetencia y declararse que este proceso es competencia material de la Jurisdicción Agraria, por lo que deberá remitirse el expediente al Juzgado de origen cuando corresponda, para que continúe con la tramitación del proceso. Una vez firme esta resolución, se conocerá la apelación contra el auto-sentencia 44-2011 del 16 de diciembre del 2011, que resolvió una medida cautelar.”

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 276 Art. 187
    • Ley 276 Art. 205
    • Ley 276 Art. 206
    • Ley 276 Art. 207
    • Código de Minería Art. 4
    • Ley 7554 Art. 50
    • Ley 6734 Art. 16

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏