Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 00022-2009 Tribunal de Trabajo Sección II · Tribunal de Trabajo Sección II · 2009

Survivor's pension from the National Teachers' Regime to adult disabled daughterPensión sucesoria del Magisterio Nacional a hija mayor de edad con discapacidad

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Partially grantedParcialmente con lugar

The administrative resolution is partially revoked; the right to the survivor's pension is granted on the condition that the applicant waives the Gracia pension she already receives.Se revoca parcialmente la resolución administrativa; se concede el derecho a la pensión sucesoria condicionado a que la solicitante renuncie a la pensión de Gracia que ya percibe.

SummaryResumen

The Labor Court, Section II, heard an improper hierarchical appeal filed by the daughter of a deceased pensioner, who sought recognition of the survivor's pension under Law 2248 (National Teachers' Pensions and Retirements Law). Although the appellant was of legal age at her mother's death, she proved a disability from birth. The Court found that, despite the fact that the survivor's right had already been granted to her brother under equal conditions and consolidated case law held that benefits were exclusive once assigned, this case presented very special circumstances. The appellant's disability prevented her from timely claiming the benefit, so she could not be treated the same as a person without a disability, which would constitute discrimination and a violation of Law 7600 (Equal Opportunities for Persons with Disabilities). The legal system was integrated by suspending the statute of limitations in her favor. However, it was concluded that she could not simultaneously receive the Teachers' pension and the Gracia pension she already had, as the latter constitutes incompatible personal resources. The administrative resolution was partially revoked, and the right was conditioned on an express waiver of the Gracia pension.El Tribunal de Trabajo Sección II conoció de un recurso jerárquico impropio interpuesto por la hija de una pensionada fallecida, quien solicitaba el reconocimiento de la pensión por supervivencia establecida en la Ley 2248 (Ley de Pensiones y Jubilaciones del Magisterio Nacional). Aunque la recurrente era mayor de edad al momento del deceso de su madre, acreditó una discapacidad desde su nacimiento. El Tribunal determinó que, pese a que el derecho sucesorio ya había sido otorgado a su hermano en igualdad de condiciones y que la jurisprudencia consolidada sostenía la exclusión de beneficios una vez asignados, el caso presentaba circunstancias especialísimas. La discapacidad de la solicitante le impidió reclamar oportunamente el beneficio, por lo que no podía aplicarse el mismo tratamiento que a una persona sin discapacidad, so pena de discriminación y violación de la Ley 7600 (Igualdad de Oportunidades para Personas con Discapacidad). Se integró el ordenamiento jurídico suspendiendo los plazos de prescripción en su favor. No obstante, se concluyó que no podía percibir simultáneamente la pensión del Magisterio y la de Gracia que ya recibía, por ser esta última un recurso propio incompatible. Se revocó parcialmente la resolución administrativa y se condicionó el derecho a la renuncia expresa a la pensión de Gracia.

Key excerptExtracto clave

However, in the present matter, a fact was established that makes this case special and very different from the generality of cases resolved with the stated criterion. In essence, the appellant had the right, since her mother's death, to enjoy the survivor's pension due to her disability, in the same proportion as her brother [Name1]. Given that the latter passed away on October 6, 2007 (folio 14), if the conditions had been as they should be in law, the pension should now be increased with the proportion Mr. [Name2] was receiving. But the petitioner could not appear before the Public Administration due to her disability, and under these circumstances, she cannot be given the same treatment as a person whose capacity to act has not been affected by any pathology, because that would constitute odious discrimination, violating the Christian principle of social justice, and the policy of the Costa Rican State established in Law 7600 of May 29, 1996, to provide Equal Opportunities for Persons with Disabilities. Applying those rules to this case, it is concluded that the interested party cannot simultaneously receive the pensions from the National Teachers' Regime and the Gracia Regime, because the former would constitute a 'personal resource to live on' for Miss [Name2]. Thus, it is resolved: the resolution issued by the National Pensions Directorate of the Ministry of Labor and Social Security number DNP-MT-M- 995-2008 is revoked. In its place, resolution No. 1066 issued by the National Teachers’ Pension and Retirement Board, during ordinary session No. 023-2008 at 1:00 p.m. on February 26, 2008, is partially revoked as follows: the appellant or her legal representative must expressly waive, before the corresponding public offices, the Gracia Pension she receives, and her right to receive the survivor's pension from the National Teachers' Regime shall take effect from the date she is removed from the payroll as a pensioner of the other regime. In all other respects, it is affirmed.No obstante lo anterior, en el presente asunto, se constató un hecho, que hace este caso especial y muy diferente, respecto de la generalidad, en los que se ha resuelto con el criterio consignado. Se trata en esencia, de que la apelante tenía derecho desde que falleció su madre, a disfrutar de la pensión por supervivencia, con ocasión de su discapacidad, y en la misma proporción que su hermano [Nombre1]. Dado que éste último falleció el seis de octubre del dos mil siete (folio 14), si las condiciones hubieran sido las que correspondían en derecho, ahora procedería acrecentar la pensión, con la proporción que percibía el señor [Nombre2]. Pero la petente no pudo apersonarse ante la Administración Pública, por su discapacidad, y en este estado de cosas, no se le puede dar el mismo tratamiento que a una persona cuya capacidad de actuar no haya sido afectada por patología alguna, porque ello sería incurrir en una discriminación odiosa, vulneradora del principio cristiano de justicia social, y de la política del Estado costarricense, establecida en la Ley 7600, de veintinueve de mayo de mil novecientos noventa y seis, de dar Igualdad de Oportunidades a las Personas con Discapacidad. Aplicando esas reglas a este caso, se concluye que la interesada no puede percibir simultáneamente, las pensiones del Régimen del Magisterio Nacional, y la del Régimen de Gracia, porque la primera vendría a constituir un “recurso propio para vivir” de la señorita [Nombre2]. Así las cosas, se resuelve: se revoca la resolución dictada por la Dirección Nacional de Pensiones del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social número DNP-MT-M- 995-2008. En su lugar, se revoca parcialmente la resolución dictada por la Junta de Pensiones y Jubilaciones del Magisterio Nacional Nº 1066, dictada en sesión ordinaria número 023-2008, de las trece horas del veintiséis de febrero del dos mil ocho, en lo que se dirá: la apelante o su representante legal deberán renunciar expresamente, ante las oficinas públicas correspondientes, a la Pensión del Gracia que ella percibe, y su derecho a percibir la pensión por sucesión, del Régimen del Magisterio Nacional, empezará a regir a partir de la fecha en que sea excluida de planillas como pensionada del otro régimen. En lo demás, se confirma.

Pull quotesCitas destacadas

  • "tratándose de un caso con circunstancias especialísimas, es justo reinvindicar los derechos de la administrada."

    "Given it is a case with very special circumstances, it is right to restore the rights of the petitioner."

    Considerando III

  • "tratándose de un caso con circunstancias especialísimas, es justo reinvindicar los derechos de la administrada."

    Considerando III

  • "no se le puede dar el mismo tratamiento que a una persona cuya capacidad de actuar no haya sido afectada por patología alguna, porque ello sería incurrir en una discriminación odiosa, vulneradora del principio cristiano de justicia social"

    "She cannot be given the same treatment as a person whose capacity to act has not been affected by any pathology, because this would constitute odious discrimination, violating the Christian principle of social justice."

    Considerando VI

  • "no se le puede dar el mismo tratamiento que a una persona cuya capacidad de actuar no haya sido afectada por patología alguna, porque ello sería incurrir en una discriminación odiosa, vulneradora del principio cristiano de justicia social"

    Considerando VI

  • "la interesada no puede percibir simultáneamente, las pensiones del Régimen del Magisterio Nacional, y la del Régimen de Gracia, porque la primera vendría a constituir un “recurso propio para vivir”"

    "The interested party cannot simultaneously receive the pensions from the National Teachers' Regime and the Gracia Regime, because the former would constitute a 'personal resource to live on.'"

    Considerando VII

  • "la interesada no puede percibir simultáneamente, las pensiones del Régimen del Magisterio Nacional, y la del Régimen de Gracia, porque la primera vendría a constituir un “recurso propio para vivir”"

    Considerando VII

Full documentDocumento completo

**III.-** The original pensioner, mother of the petitioner herein, died on March twenty-fourth, nineteen ninety-eight (see folio 13). She received a pension under the protection of Ley 2248, of September fifth, nineteen fifty-eight (see folios 34, 124, 125, 129, and 130). Said regulatory body, in its Article 7°, establishes:

“When a retired beneficiary or one with the right to retirement dies, in accordance with the provisions of this law, the right of succession (derecho de sucesión) may be taken advantage of by the following persons, in the order indicated below, with no other procedure than that of identification:

  • a)The surviving spouse in concurrence with the children.
  • b)The children only.
  • c)The surviving spouse in concurrence with the parents of the deceased.

ch) The surviving spouse.

  • d)The orphaned siblings of the deceased, who are minors, and who at the date of death were under their care.
  • e)The parents of the deceased.
  • f)The minor grandchildren dependent on the deceased.” This ordinal must be integrated with Article 11 of the same law, which orders:

"Article 11. The rights conceived by Article 7 of this law shall be extinguished:

  • a)For the surviving spouse, from when they contract new marriage. For children, regardless of their sex, from when they reach the age of majority, except in cases of disability. (…)
  • b)In the case of students, the right shall continue until the age of twenty-six, provided that their promotion to the next school year is verified each year, (…)
  • c)For children, regardless of their sex and age, from when they contract marriage." Applying those norms to the case under study, although at the date of her mother’s death, the appellant here was of legal age, having been born on July tenth, nineteen thirty-two (see folio 11), she has suffered from a disability since birth (see folios 27 to 29, 30, 37 to 41). Her brother [Nombre1], also suffered from an incapacitating condition (see folio 69). Nevertheless, only he appeared to request the survivor's pension (pensión sucesoria), which was granted to him in consideration of his disability (see folios 18 to 19, 82, 93 to 95). The appellant also had the right, under equal conditions as her brother, according to the applicable law. But, as she confesses in the initial brief (libelo inicial) of these proceedings, she was unaware that she could claim the benefit. Her proposition is credible, because from the elements of evidence provided, it is inferred that her disability prevents her from fending for herself, outside the sphere of her home. Hence, since this is a case with very special circumstances, it is just to vindicate the rights of the administered party. Bear in mind, by the principle of integration of the legal system, that persons with such an incapacity that prevents them from attending to their own interests, even if they have intervals of lucidity, shall be subject to guardianship (curatela) (Article 230 of the Family Code, Código de Familia), and as long as that representation is not formalized, they have a special treatment under the Law, namely, the running of the terms of negative prescription (prescripción negativa) against them is suspended (Article 880 of the Civil Code, Código Civil). That prerogative is based on the legal principle that a statute of limitations does not run against one impeded by just cause (Article 201 Civil Procedure Code, Código Procesal Civil).

**IV.-** The applicant is single (see folio 12), possesses no real estate (see folio 16), and receives no pensions from the Caja Costarricense del Seguro Social or the Poder Judicial (see folios 20, 22, 24, and 26). She is indeed a beneficiary of a pension from the Gracia regime (see folio 21), the amount of which, according to the evidence gathered in the case file, is not sufficient to cover the needs she has, in light of her advanced age, her illnesses, and her disability (see Social Work Report, from folios 37 to 41).

**V.-** This Tribunal has consolidated the criterion that, when the right of a person to the survivor's pension by the Régimen del Magisterio Nacional is declared, a legal situation is consolidated, namely the exclusion of other potential beneficiaries, due to their tacit acquiescence that the pension be granted to another, who is in an equal position of right to obtain the survivor's pension (pensión por supervivencia). It has also been considered that in none of the scenarios of the transcribed numerals of Ley 2248 is it established that the right of succession (derecho de sucesión) – once granted in favor of one or more beneficiaries exhaustively determined in the article transcribed above and in a manner excluding others – can be transferred to other relatives of the deceased, once the person(s) who had been receiving the retirement benefit has/have been excluded as beneficiary(ies). The foregoing, bearing in mind that the right to the survivor's pension benefit is not transferable from the deceased through the successor who has the best right to access it, because it was a declaratory right, not a constitutive one, and in such a circumstance, it is not legally possible to issue a declaration of a derived right.

**VI.-** Notwithstanding the foregoing, in the present matter, a fact was verified that makes this case special and very different from the generality of those resolved with the criterion set forth. In essence, the appellant had the right, since her mother died, to enjoy the survivor's pension, on the occasion of her disability, and in the same proportion as her brother [Nombre1]. Given that the latter died on October sixth, two thousand seven (folio 14), if the conditions had been those corresponding under law, it would now be appropriate to accrete the pension with the proportion that Mr. [Nombre2] was receiving. But the petitioner could not appear before the Public Administration due to her disability, and in this state of affairs, she cannot be given the same treatment as a person whose capacity to act has not been affected by any condition, because that would be to incur odious discrimination, violating the Christian principle of social justice, and the policy of the Costa Rican State, established in Ley 7600, of May twenty-ninth, nineteen ninety-six, to give Equality of Opportunities to Persons with Disabilities. Specifically, regarding the matter submitted for study, the rules of this regulation apply, which provide: the public interest in the comprehensive development of persons with disabilities; equality of access to their full participation in society and to enjoy its resources; the obligation of society, and thus, of the Public Sector, to adjust information on services and administered parties' rights to their needs, so that they may have knowledge of them; the guarantee of the full exercise of their rights, so that they achieve their maximum comprehensive development; and the elimination of any type of discrimination, establishing the legal and material bases that make the equalization of opportunities real (Articles 1, 2, and 3 of Ley 7600).

**VII.-** Now then, given that the petitioner receives a Gracia pension, it must be assessed whether or not she has the right to maintain it, considering her personal situation, which makes her entitled to the payment of a survivor's pension from the Régimen Jubilatorio del Magisterio Nacional. The General Pensions Law (Ley General de Pensiones), No. 14 of December second, nineteen thirty-five, establishes the characteristics of Gracia pensions, namely, that they are charged to the National Treasury, and that they are granted to persons who reliably demonstrate the following: that they lack their own resources to live on and lack relatives obligated to provide them support (alimentos), who are capable of attending to that provision; that they are honest and of good character; that they have lost their mental faculties or their capacity to work; and that the services of their own or of their relatives on which they base their application were effectively rendered to the Nation (Articles 1, 2, and 3 of Ley Nº 14). Applying those rules to this case, it is concluded that the interested party cannot simultaneously receive the pensions from the Régimen del Magisterio Nacional and the Régimen de Gracia, because the former would come to constitute "own resources to live on" for Miss [Nombre2].

**VIII.-** This being the case, it is resolved: the resolution issued by the Dirección Nacional de Pensiones del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social number DNP-MT-M- 995-2008 is revoked. In its place, the resolution issued by the Junta de Pensiones y Jubilaciones del Magisterio Nacional No. 1066, issued in ordinary session number 023-2008, at thirteen hours on February twenty-sixth, two thousand eight, is partially revoked, in what shall be stated: the appellant or her legal representative must expressly renounce, before the corresponding public offices, the Gracia Pension that she receives, and her right to receive the survivor's pension from the Régimen del Magisterio Nacional shall begin to take effect from the date on which she is excluded from payrolls as a pensioner of the other regime. In all other respects, it is confirmed. To avoid delays, it is clarified that the acts of execution of this resolution do not require approval by the Dirección Nacional de Pensiones.” In all other respects, it is affirmed. To avoid delays, it is clarified that the enforcement actions of this resolution do not require approval by the Dirección Nacional de Pensiones.”

“III.- La pensionada originaria, madre de la aquí petente, falleció el veinticuatro de marzo de mil novecientos noventa y ocho (ver folio 13). Ella percibía una pensión, bajo el amparo de la Ley 2248, de cinco de setiembre de mil novecientos cincuenta y ocho (ver folios 34, 124, 125, 129 y 130). Dicho cuerpo normativo, en su artículo 7°, establece:

“ Cuando falleciere un beneficiario jubilado o con derecho a la jubilación, de conformidad con las disposiciones de la presente ley, el derecho de sucesión podrá ser aprovechado por las siguientes personas, en el orden que a continuación se indica, sin otro trámite que el de identificación:

a)El cónyuge supérstite en concurrencia con los hijos.

b)Los hijos solamente.

  • c)El cónyuge supérstite en concurrencia con los padres del causante.

ch) El cónyuge supérstite.

  • d)Los hermanos huérfanos del fallecido, menores de edad, que a la fecha del fallecimiento estuvieren a su cargo.
  • e)Los padres del fallecido.
  • f)Los nietos menores de edad dependientes del causante.” Ese ordinal debe integrarse con el 11 de la misma ley, que ordena:

"artículo 11. Los derechos concebidos por el artículo 7 de esta ley, se extinguirán:

  • a)Para el cónyuge supérstite, desde que contrajere nuevas nupcias. Para los hijos, sea cual fuere su sexo, desde que llegaren a la mayoría de edad, salvo en los casos de invalidez. (…)
  • b)En el caso de estudiantes, el derecho continuará hasta la edad de veintiséis años, siempre que se compruebe cada año su promoción al curso lectivo siguiente, (…)
  • c)Para los hijos, sean cuales fueren su sexo y edad, desde que contrajeren matrimonio." Aplicando esas normas al caso en estudio, aunque para la fecha del deceso de su madre, la aquí apelante era mayor de edad, puesto que nació en fecha en fecha diez de julio de mil novecientos treinta y dos (ver folio 11), adolece desde su nacimiento de una discapacidad (ver folios 27 a 29, 30, 37 a 41). Su hermano [Nombre1] , también padecía de una patología incapacitante (ver folio 69). No obstante, únicamente se apersonó él a solicitar la pensión sucesoria, que se le concedió en consideración a su invalidez (ver folios 18 a 19, 82, 93 a 95). La recurrente también tenía derecho, en igualdad de condiciones que su hermano, conforme a la ley aplicable. Pero, como confiesa ella en el libelo inicial de estas diligencias, desconocía que podía reclamar el beneficio. Su proposición es creíble, porque de los elementos de prueba aportados, se extrae que su discapacidad le impide valerse por si misma, fuera del ámbito de su hogar. De ahí que, tratándose de un caso con circunstancias especialísimas, es justo reinvindicar los derechos de la administrada. Téngase presente, por el principio de integración del ordenamiento jurídico, que las personas con incapacidad tal, que les impida atender sus propios intereses, aunque tengan intervalos de lucidez, estarán sujetas a curatela (artículo 230 del Código de Familia), y mientras esa representación no se concrete, ellas tienen un tratamiento especial de la Ley, a saber, se suspende el curso de los términos de prescripción negativa en su contra (artículo 880 del Código Civil). Esa prerrogativa se basa en el principio jurídico de que al impedido por justa causa, no le corre plazo (artículo 201 Código Procesal Civil). IV.- La gestionante es soltera (ver folio 12), no posee bienes inmuebles (ver folio 16), ni percibe pensiones de la Caja Costarricense del Seguro Social o del Poder Judicial (ver folios 20, 22, 24 y 26). Sí es beneficiaria de una pensión del régimen de Gracia (ver folio 21), cuyo monto, conforme a la prueba recabada en autos, no es suficiente para cubrir las necesidades que ella tiene, en atención a su avanzada edad, por sus enfermedades y su discapacidad (ver Informe de Trabajo Social, de folios 37 a 41). V.- Este Tribunal ha consolidado el criterio de que, cuando se declara el derecho de una persona a la pensión sucesoria por el Régimen del Magisterio Nacional, se consolida una situación jurídica, a saber la exclusión de otros eventuales beneficiarios, por su tácita aquiescencia de que se conceda la pensión a otro, que esté en igualdad de derecho para obtener la pensión por supervivencia. También se ha considerado que en ninguno de los supuestos de los numerales transcritos de la Ley 2248, se establece que el derecho de sucesión -una vez otorgado a favor de uno o varios de los beneficiarios taxativamente determinados en el artículo supra transcrito y en forma excluyente respecto de otros-, pueda ser traspasado a otros familiares del causante, una vez excluido (s) como beneficiario (s), quien (es) venían percibiendo la prestación jubilatoria. Lo anterior, teniendo presente que el derecho al beneficio de la pensión por sucesión no es transferible desde el causante a través del sucesor que mejor tenga derecho para accesarlo, porque se trataba de un derecho declarativo, no constitutivo, y en tal circunstancia, no es posible legalmente practicar una declaratoria de un derecho derivado. VI.- No obstante lo anterior, en el presente asunto, se constató un hecho, que hace este caso especial y muy diferente, respecto de la generalidad, en los que se ha resuelto con el criterio consignado. Se trata en esencia, de que la apelante tenía derecho desde que falleció su madre, a disfrutar de la pensión por supervivencia, con ocasión de su discapacidad, y en la misma proporción que su hermano [Nombre1] . Dado que éste último falleció el seis de octubre del dos mil siete (folio 14), si las condiciones hubieran sido las que correspondían en derecho, ahora procedería acrecentar la pensión, con la proporción que percibía el señor [Nombre2]. Pero la petente no pudo apersonarse ante la Administración Pública, por su discapacidad, y en este estado de cosas, no se le puede dar el mismo tratamiento que a una persona cuya capacidad de actuar no haya sido afectada por patología alguna, porque ello sería incurrir en una discriminación odiosa, vulneradora del principio cristiano de justicia social, y de la política del Estado costarricense, establecida en la Ley 7600, de veintinueve de mayo de mil novecientos noventa y seis, de dar Igualdad de Oportunidades a las Personas con Discapacidad. Concretamente, en torno al asunto sometido a estudio, se aplican las reglas de esta normativa, que disponen: el interés público en el desarrollo integral de las personas con discapacidad; la igualdad de acceso a su participación plena en la sociedad, y de disfrutar sus recursos, la obligación de la sociedad y por ende, del Sector Público, de ajustar la información sobre servicios y derechos de los administrados, a sus necesidades, para que puedan tener conocimiento de ellos; la garantía del ejercicio pleno de sus derecho, para que logran su máximo desarrollo integral, y la eliminación de cualquier tipo de discriminación, estableciendo las bases jurídicas y materiales que hagan real la equiparación de oportunidades (artículos 1, 2 y 3 de la Ley 7600). VII.- Ahora bien, dado que le peticionaria percibe una pensión de Gracia, debe valorarse si tiene o no derecho a mantenerla, considerando su situación personal, que la hace acreedora al pago de una pensión sucesoria del Régimen Jubilatorio del Magisterio Nacional. La Ley General de Pensiones, Nº 14 del dos de diciembre de mil novecientos treinta y cinco, establece las características de las pensiones de Gracia, a saber, que son a cargo del Tesoro Nacional, y que se otorgan a personas que demuestren en forma fehaciente lo siguiente: que carecen de recursos propios para vivir y de parientes obligados a darle alimentos, capacitados para atender a esa prestación; que son honradas y de buenas costumbre; que han perdido sus facultades mentales o su capacidad para el trabajo, y que los servicios propios o de sus parientes en que fundamente su solicitud, fueron efectivamente prestados a la Nación (artículos 1, 2 y 3 de la Ley Nº 14). Aplicando esas reglas a este caso, se concluye que la interesada no puede percibir simultáneamente, las pensiones del Régimen del Magisterio Nacional, y la del Régimen de Gracia, porque la primera vendría a constituir un “recurso propio para vivir” de la señorita [Nombre2] . VIII.- Así las cosas, se resuelve: se revoca la resolución dictada por la Dirección Nacional de Pensiones del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social número DNP-MT-M- 995-2008. En su lugar, se revoca parcialmente la resolución dictada por la Junta de Pensiones y Jubilaciones del Magisterio Nacional Nº 1066, dictada en sesión ordinaria número 023-2008, de las trece horas del veintiséis de febrero del dos mil ocho, en lo que se dirá: la apelante o su representante legal deberán renunciar expresamente, ante las oficinas públicas correspondientes, a la Pensión del Gracia que ella percibe, y su derecho a percibir la pensión por sucesión, del Régimen del Magisterio Nacional, empezará a regir a partir de la fecha en que sea excluida de planillas como pensionada del otro régimen. En lo demás, se confirma. Para evitar dilaciones, se aclara que los actos de ejecución de esta resolución no requieren de aprobación por parte de la Dirección Nacional de Pensiones.”

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 2248 Art. 7
    • Ley 2248 Art. 11
    • Ley 7600 Art. 1
    • Ley 7600 Art. 2
    • Ley 7600 Art. 3
    • Ley 14 Art. 1
    • Ley 14 Art. 2
    • Ley 14 Art. 3

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏