← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 10076-2008 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 2008
OutcomeResultado
The amparo appeal is granted due to violation of the right to life and health resulting from the lack of drinking water supply in Tejarcillos of Alajuelita, ordering AyA and the Municipality to coordinate its urgent provision.Se declara con lugar el recurso de amparo por violación del derecho a la vida y la salud derivada de la falta de suministro de agua potable en Tejarcillos de Alajuelita, ordenando al AyA y a la Municipalidad coordinar su provisión urgente.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber reviews an amparo appeal filed by residents of Tejarcillos in Alajuelita, who were denied access to drinking water. The appellant argued that the request was denied on the grounds that few people would benefit. The Chamber analyzes the supply of drinking water as an essential and onerous public service aimed at protecting the rights to life and health. It determines that both the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) and the Municipality of Alajuelita are responsible for providing this service. Lack of coverage due to territorial boundaries, lack of budget, or technicalities are not justifiable reasons to deny the service. The Chamber grants the appeal, ordering both institutions to coordinate the supply of drinking water to the residents of Tejarcillos street urgently and adequately.La Sala Constitucional examina un recurso de amparo presentado por vecinos de Tejarcillos de Alajuelita, a quienes se les negó el abastecimiento de agua potable. El recurrente alegó que la gestión fue denegada bajo el argumento de que pocas personas se beneficiarían. La Sala analiza el suministro de agua potable como un servicio público esencial y oneroso, dirigido a proteger los derechos a la vida y la salud. Se determina que tanto el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) como la Municipalidad de Alajuelita son responsables de proveer este servicio. La falta de cobertura por límites territoriales, la falta de presupuesto o tecnicismos no son razones justificables para negar el servicio. La Sala declara con lugar el recurso, ordenando a ambas instituciones coordinar el abastecimiento de agua potable a los vecinos de calle Tejarcillos de manera urgente y adecuada.
Key excerptExtracto clave
However, this Court has indicated that the supply of drinking water constitutes an essential and onerous public service; and that it is a service fundamentally aimed at protecting the right to life and health of natural persons. [...] The lack of provision of this service in a specific area due to remaining within a territorial limit is no justifiable reason for not granting them the service, nor is the lack of budget or technicalities that can be overcome, either by the responsible company or jointly with those governing entities in this matter and those responsible for the residents of the canton, such as the local government. [...] Therefore, both AyA in its capacity as governing body and the Municipality as it governs the interests of the locality are equally responsible, all of which imposes the obligation to coordinate accordingly, so that the service may be provided as soon as possible to the residents of Tejarcillos street and in an adequate manner.Sin embargo, este Tribunal ha señalado que el suministro de agua potable constituye un servicio público esencial y oneroso; y que se trata de un servicio dirigido fundamentalmente a la protección del derecho a la vida y a la salud de las personas físicas. [...] La falta de provisión de este servicio en una zona determinada por quedar en un límite territorial, no es ninguna razón justificable para no otorgarles el servicio, así como tampoco la falta de presupuesto o de tecnicismos que pueden ser superados, ya sea por la empresa a la que corresponde o en forma conjunta con aquellos entes rectores en esta materia y responsables de los vecinos del cantón como lo es el gobierno local. [...] Por consiguiente, tan responsable es el AyA en su condición de ente rector y la Municipalidad en tanto gobierna los intereses de la localidad, todo lo cual impone la obligación de coordinar lo correspondiente, para que el servicio se brinde lo antes posible a los vecinos de calle Tejarcillos y de forma adecuada.
Pull quotesCitas destacadas
"El suministro de agua potable constituye un servicio público esencial y oneroso; y que se trata de un servicio dirigido fundamentalmente a la protección del derecho a la vida y a la salud de las personas físicas."
"The supply of drinking water constitutes an essential and onerous public service; and it is a service fundamentally aimed at protecting the right to life and health of natural persons."
Considerando III
"El suministro de agua potable constituye un servicio público esencial y oneroso; y que se trata de un servicio dirigido fundamentalmente a la protección del derecho a la vida y a la salud de las personas físicas."
Considerando III
"La falta de provisión de este servicio en una zona determinada por quedar en un límite territorial, no es ninguna razón justificable para no otorgarles el servicio, así como tampoco la falta de presupuesto o de tecnicismos que pueden ser superados."
"The lack of provision of this service in a specific area due to remaining within a territorial limit is no justifiable reason for not granting them the service, nor is the lack of budget or technicalities that can be overcome."
Considerando III
"La falta de provisión de este servicio en una zona determinada por quedar en un límite territorial, no es ninguna razón justificable para no otorgarles el servicio, así como tampoco la falta de presupuesto o de tecnicismos que pueden ser superados."
Considerando III
"Tan responsable es el AyA en su condición de ente rector y la Municipalidad en tanto gobierna los intereses de la localidad, todo lo cual impone la obligación de coordinar lo correspondiente."
"Both AyA in its capacity as governing body and the Municipality as it governs the interests of the locality are equally responsible, all of which imposes the obligation to coordinate accordingly."
Considerando III
"Tan responsable es el AyA en su condición de ente rector y la Municipalidad en tanto gobierna los intereses de la localidad, todo lo cual impone la obligación de coordinar lo correspondiente."
Considerando III
Full documentDocumento completo
“I.- Purpose of the appeal. The appellant alleges that, like other neighbors, he has requested the supply of drinking water, but that request was denied, on the grounds that few people would be benefiting.” “…III.- On the merits. Regarding the supply of drinking water, this Court, in judgment number 2006-15416 of fifteen hours fifty-seven minutes on October 25, 2006, held:
“III.- On the merits. This Court has granted appeals for constitutional protection (recursos de amparo) against associations that administer rural aqueducts when human health is at stake. Indeed, pursuant to Article 21 of the Political Constitution, human life is inviolable and, consequently, any action or omission that endangers that right, which is fundamental, violates it. In the present case, the respondent Association's omission to provide aqueduct service to the appellant is duly justified because, as shown in the evidence provided, the appellant's properties are located in the canton of San Rafael de Heredia and the respondent Aqueduct is not obligated to provide drinking water service to properties that do not belong to the sector for which it was created, which, according to the report rendered to this Chamber, the supply of drinking water is only to the neighbors of Concepción de San Isidro de Heredia and not of the canton of San Rafael de Heredia; consequently, the respondent association's action did not constitute a limitation of any right, since precisely the right to enjoy the service is obtained through the request for a connection (paja) concession and compliance with the requirements established by each institution.
In this specific case, the appellant's health is not in danger because he must manage the connection to the drinking water service through the company that corresponds to him according to the location of his properties. On the other hand, regarding the alleged discrimination in the sense that the respondent aqueduct has installed connections (paja) for other neighbors, according to what was stated by the Association President, the appellant must bear in mind that the principle of equality that this Chamber protects is equality before the law and not that which confronts or contradicts it; for this reason, even if due to administrative error connections (pajas) had been granted to lands not located in the canton of San Isidro, or plans had been sealed for the former owner, if there is an irregularity in their issuance, the Chamber cannot equate the situation of the protected party to that of other persons who may have obtained it through administrative error, because error does not create subjective rights.” In the present matter, it was established that, through official communication (oficio) of January 28, 2008, the appellant, jointly with other neighbors, requested the Municipal Mayor of Alajuelita for authorization to place a pipe over a distance of 500 meters, from Tejarcillos street to exit towards Escazú, to supply drinking water to certain homes that are left without that liquid in the summer. Through official communication A.M.C.E. No. 025-2008 of January 30, 2008, the Municipal Mayor of Alajuelita requested the Executive President of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados to authorize the project requested by the neighbors of the Tejarcillos Urbanization, located in the center of Alajuelita, so that it could be included in the AyA budget and some agreement could be made between the communities and AyA. Through official communication No. PRE-DD- 2008-0040 of February 4, 2008, Mario Solano Herrera, in his capacity as Director of the Office of the Executive Presidency of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, informed the Municipal Mayor of Alajuelita that his request had been forwarded to the Director of the Metropolitan Region with instructions from the Presidency to coordinate assistance from AyA regarding what was requested. However, through memorandum No. DGRM-077-2008 of February 26, 2008, the Director of the Metropolitan Region of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados informed the aforementioned Mayor that the sector for which the installation of a new pipeline is requested in order to improve water supply conditions is a sector outside the supply area of the currently established Metropolitan Aqueduct, where the water problem is not solved by installing new piping, making it impossible to offer the collaboration requested in that application. However, this Court has indicated that the supply of drinking water constitutes an essential and onerous public service; and that it is a service fundamentally aimed at protecting the right to life and health of natural persons. Those rights imply the possibility of demanding certain services from the State, an area in which it is obliged to provide some public services, especially those that are essential to maintain sanitary conditions favorable to the preservation of life and health. Nevertheless, the public service of drinking water is not provided free of charge, hence even when—due to non-payment—the supply of drinking water to domestic consumers is interrupted, it has been considered necessary for the user to have a free source of supply, which is the public fountain, accessible so that with reasonable diligence on their part, they can supply themselves for their minimum activities. The lack of provision of this service in a specific area because it lies on a territorial boundary is no justifiable reason for not granting them the service, nor is the lack of budget or technicalities that can be overcome, either by the corresponding company or jointly with those governing bodies in this matter and those responsible for the canton’s neighbors, such as the local government. The truth is that the drinking water service must be provided to the neighbors of Tejarcillos street. It is advisable to take into account the provisions of Article 169 of the Political Constitution in relation to the Municipal Regime:
"Article 169.- The Administration of local interests and services in each canton shall be the responsibility of the Municipal Government, formed by a deliberative body, composed of municipal council members (regidores municipales) of popular election, and an executive official designated by law." For its part, the Municipal Code, in Article 4, regulates matters related to the powers of the municipalities:
"Article 4.- The municipality possesses the political, administrative, and financial autonomy conferred upon it by the Political Constitution. Its powers include:
“Article 1: With the purpose of directing, setting policies, establishing and applying norms, performing and promoting the planning, financing, and development of and resolving everything related to the supply of drinking water and the collection and evacuation of wastewater (aguas negras) and liquid industrial waste, as well as the regulatory aspect of stormwater drainage systems (sistemas de alcantarillado pluvial) in urban areas, for the entire national territory, the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados is created, as an autonomous institution of the State.” “Article 2: The Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados is responsible for:
Under no circumstances may it delegate the administration of the aqueduct and sanitary sewerage systems of the Metropolitan Area.
Nor may it delegate the administration of systems over which there exists financial responsibility and while this corresponds directly to the Institute.
The institution is empowered to agree with local bodies on the administration of such services or to administer them through administrative boards (juntas administradoras) of mixed composition between the Institute and the respective communities, whenever this is convenient for the better provision of services and in accordance with the respective regulations.
For the same reasons and with the same characteristics, regional administrative boards involving several municipalities may also be created; (…)” Thus, it was duly established that the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados is the governing body for ensuring and resolving everything related to the supply of drinking water and the collection and evacuation of wastewater (aguas negras). For its part, the respondent Municipality, as the local government, must attend to the interests of the locality. It is not acceptable to this Court that both institutions mutually discharge all responsibility for what is alleged. Consequently, AyA is just as responsible in its capacity as governing body as the Municipality is insofar as it governs the interests of the locality, all of which imposes the obligation to coordinate what is necessary so that the service is provided to the neighbors of Tejarcillos street as soon as possible and in an adequate manner. Therefore, the appeal for constitutional protection (recurso) must be granted.” </i></span></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> g) To call the municipality to popular consultations, for the purposes established in this law and its regulations." </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> Regarding the powers of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A), it is necessary to refer to what is established by the Constitutive Law of the Institute, in this sense: </span></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> “<i>Article 1: With the purpose of directing, setting policies, establishing and applying norms, carrying out and promoting planning, financing, and development, and resolving everything related to the supply of potable water and the collection and evacuation of sewage (aguas negras) and liquid industrial waste, as well as the normative aspect of storm drainage (alcantarillado pluvial) systems in urban areas, for the entire national territory, the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados is created, as an autonomous institution of the State.”</i> </span></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> “Article 2: The Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados is responsible for: </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> a) Direct and oversee everything concerning providing the inhabitants of the republic with a service of potable water, collection and evacuation of sewage and liquid industrial waste, and of rainwater in urban areas; </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> (…)” </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> “g) Administer and directly operate the aqueduct and sewerage systems throughout the country, which shall be gradually assumed taking into account convenience and availability of resources. The systems currently administered and operated by municipal corporations may continue under their charge, as long as they provide an efficient service. </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> Under no concept may it delegate the administration of the aqueduct and sanitary sewerage systems of the Metropolitan Area. </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'>Nor may it delegate the administration of the systems for which there exists financial responsibility and as long as this corresponds directly to the Institute. </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> The institution is empowered to agree with local organizations, the administration of such services or to administer them through administrative boards (juntas administradoras) of mixed composition between the Institute and the respective communities, whenever that is suitable for the better provision of the services and in accordance with the respective regulations. </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> For the same reasons and with the same characteristics, regional administrative boards may also be created that involve several municipalities; </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> (…)” </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> Thus, it was duly proven that the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados is the governing body for ensuring and resolving everything related to the supply of potable water and the collection and evacuation of sewage. For its part, the appealed Municipality, as local government, must attend to the interests of the locality. It is not acceptable to this Court that both institutions mutually discharge all responsibility for what is alleged. Consequently, the <span class=SpellE>AyA</span> is just as responsible in its condition as governing body, as is the Municipality in as much as it governs the interests of the locality, all of which imposes the obligation to coordinate accordingly, so that the service is provided as soon as possible to the residents of <span class=SpellE>Tejarcillos</span> street and in an adequate manner. As a result, the appeal must be granted.” </span></p> <p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p> </div> </body> </html> </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> g) To convene the municipality for popular consultations, for the purposes established in this law and its regulations." </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> As for the powers of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), it is necessary to refer to what the Constitutive Law of the Institute establishes, in this regard: </span></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> “<i>Article 1: For the purpose of directing, setting policies, establishing and applying standards, carrying out and promoting planning, financing, and development, and resolving everything related to the supply of potable water and the collection and disposal of blackwater and liquid industrial waste, as well as the regulatory aspect of storm sewer systems in urban areas, for the entire national territory, the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados is created, as an autonomous institution of the State.”</i> </span></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> “Article 2: The Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados is responsible for: </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> a) Directing and overseeing everything concerning providing the inhabitants of the republic with a service of potable water, collection and disposal of blackwater and liquid industrial waste, and stormwater in urban areas; </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> (…)” </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> “g) Directly administer and operate the aqueduct and sewer systems throughout the country, which will be gradually assumed taking into account convenience and availability of resources. The systems currently administered and operated by municipal corporations may remain under their charge, as long as they provide an efficient service. </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> Under no circumstances may it delegate the administration of the aqueduct and sanitary sewer systems of the Metropolitan Area. </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'>Nor may it delegate the administration of systems for which there exists financial responsibility and while this corresponds directly to the Institute. </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> The institution is authorized to agree with local organizations on the administration of such services or to administer them through administrative boards of mixed integration between the Institute and the respective communities, provided that this is suitable for the better provision of the services and in accordance with the respective regulations. </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> For the same reasons and with the same characteristics, regional administrative boards involving several municipalities may also be created; </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><i><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> (…)” </span></i></p> <p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;line-height:150%'><span style='font-size:11.0pt;line-height:150%;font-family:Arial'> Therefore, it was duly accredited that the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados is the governing entity responsible for ensuring and resolving everything related to the supply of potable water and the collection and disposal of blackwater. For its part, the respondent Municipality as local government, must attend to the interests of the locality. It is not acceptable to this Court that both institutions mutually discharge all responsibility for the alleged grievance. Consequently, as responsible is the AyA in its capacity as governing entity as is the Municipality in so far as it governs the interests of the locality, all of which imposes the obligation to coordinate accordingly, so that the service is provided as soon as possible to the residents of Tejarcillos Street and in an adequate manner. Accordingly, the appeal must be granted.” </span></p> <p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p> </div> </body> </html>
“I.- Objeto del recurso. El recurrente alega que al igual que otros vecinos ha solicitado el abastecimiento de agua potable, pero dicha gestión fue denegada, aduciendo que son pocas las personas que estarían beneficiándose.” “…III.- Sobre el fondo. Respecto al suministro de agua potable, este Tribunal en la sentencia número 2006-15416 de las quince horas cincuenta y siete minutos del 25 de octubre del 2006, resolvió:
“III.- Sobre el fondo. Este Tribunal ha declarado con lugar recursos de amparo contra asociaciones que administran acueductos rurales cuando está en juego la salud humana. En efecto, de conformidad con el artículo 21 de la Constitución Política, la vida humana es inviolable y, en consecuencia, atenta contra ese derecho, que es fundamental, toda acción u omisión que la pongan en peligro. En el presente caso, la omisión de la Asociación recurrida de otorgar el servicio de acueducto al recurrente se encuentra debidamente justificada por cuanto según consta en las pruebas aportadas, las propiedades del recurrente se ubican en el cantón de San Rafael de Heredia y el Acueducto accionado no se encuentra obligado a brindar el servicio de agua potable a aquellas propiedades que no pertenezcan al sector para el cual fue creado, que según lo indicado en el informe rendido a esta Sala, el abastecimiento de agua potable lo es únicamente a los vecinos de Concepción de San Isidro de Heredia y no del cantón de San Rafael de Heredia, en consecuencia, la actuación de la asociación recurrida no significó la limitación de ningún derecho, ya que precisamente el derecho a disfrutar del servicio se obtiene mediante la solicitud de concesión de la paja y el cumplimiento de los requisitos que cada institución establezca.
En este caso concreto no está en peligro la salud del recurrente por cuanto deberá de gestionar la conexión del servicio de agua potable ante la empresa que le corresponde de conformidad a la localización de sus propiedades. Por otra parte, en cuanto a la alegada discriminación en el sentido a que a otros vecinos, el acueducto recurrido sí les ha instalado la paja, de conformidad a lo manifestado por el Presidente de Asociación, debe de tener en cuenta el recurrente, que el principio de igualdad que esta Sala tutela es la igualdad ante la ley y no aquella que la enfrenta o contradice; en razón de ello, aún cuando por error administrativo se hubiere otorgado las pajas a terrenos que no se encuentran localizados en el cantón de San Isidro, o se le haya sellado los planos al antiguo propietario, si existe irregularidad en la expedición de los mismos no puede la Sala homologar la situación del amparado a la de otras personas que lo hayan obtenido por error administrativo, pues el error no crea derechos subjetivos.” En el presente asunto, quedó acreditado que mediante oficio del 28 de enero del 2008 el recurrente, conjuntamente con otros vecinos, le solicitó al Alcalde Municipal de Alajuelita autorización para colocar un tubo a una distancia de 500 metros, calle Tejarcillos a salir a Escazú, para satisfacer de agua potable a ciertas viviendas que en el verano se quedan sin ese liquido. Por oficio A.M.C.E. No. 025-2008 del 30 de enero del 2008, el Alcalde Municipal de Alajuelita le solicitó al Presidente Ejecutivo del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, autorizar el proyecto requerido por los vecinos de la Urbanización de Tejarcillos, ubicada en el centro de Alajuelita, a fin de que pueda ser incluido en el presupuesto de A y A y se realice algún convenio entre las comunidades y el A y A. Por oficio No. PRE-DD- 2008-0040 del 4 de febrero del 2008, Mario Solano Herrera en su condición de Director del Despacho de la Presidencia Ejecutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, le comunicó al Alcalde Municipal de Alajuelita que su gestión había sido trasladada al Director de la Región Metropolitana con la instrucción de la Presidencia de coordinar la ayuda por parte del A y A sobre los solicitado. No obstante, mediante memorando No. DGRM-077-2008 del 26 de febrero del 2008, el Director de la Región Metropolitana del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, le comunicó al Alcalde citado que el sector para el cual se solicita la instalación de una nueva tubería a fin de mejorar las condiciones de abastecimiento de agua, es un sector fuera del área de abastecimiento del Acueducto Metropolitano, actualmente establecido, donde el problema de agua no se resuelve con la instalación de tubería nueva, por lo que se les imposibilita ofrecerle la colaboración requerida en dicha solicitud. Sin embargo, este Tribunal ha señalado que el suministro de agua potable constituye un servicio público esencial y oneroso; y que se trata de un servicio dirigido fundamentalmente a la protección del derecho a la vida y a la salud de las personas físicas. Esos derechos implican la posibilidad de exigir del Estado ciertas prestaciones, ámbito en el cual se ve obligado a proporcionar algunos servicios públicos, sobre todo los que resultan esenciales para mantener condiciones sanitarias favorables a la preservación de la vida y la salud de las personas. No obstante, el servicio público de agua potable no se presta en forma gratuita, de ahí que incluso, cuando -por falta de pago- se interrumpe el suministro de agua potable a consumidores domésticos, se ha considerado necesario que el usuario tenga una fuente de aprovisionamiento gratuita, que es la fuente pública, accesible de manera que con una diligencia razonable de su parte, pueda aprovisionarse para sus actividades mínimas. La falta de provisión de este servicio en una zona determinada por quedar en un límite territorial, no es ninguna razón justificable para no otorgarles el servicio, así como tampoco la falta de presupuesto o de tecnicismos que pueden ser superados, ya sea por la empresa a la que corresponde o en forma conjunta con aquellos entes rectores en esta materia y responsables de los vecinos del cantón como lo es el gobierno local. Lo cierto, es que el servicio de agua potable debe brindarse a los vecinos de calle Tejarcillos. Es conveniente tomar en cuenta lo establecido en el artículo 169 de la Constitución Política en relación con el Régimen Municipal:
"Artículo 169.- La Administración de los intereses y servicios locales en cada cantón, estará a cargo del Gobierno Municipal, formado de un cuerpo deliberante, integrado por regidores municipales de elección popular, y de un funcionario ejecutivo que designará la ley." Por su parte el Código Municipal, en el artículo 4 regula lo relativo a las atribuciones de las municipalidades:
"Artículo 4.- La municipalidad posee la autonomía política, administrativa y financiera que le confiere la Constitución Política. Dentro de sus atribuciones se incluyen:
“Artículo 1: Con el objeto de dirigir, fijar políticas, establecer y aplicar normas, realizar y promover el planeamiento, financiamiento y desarrollo y de resolver todo lo relacionado con el suministro de agua potable e y recolección y evacuación de aguas negras y residuos industriales líquidos, lo mismo que el aspecto normativo de los sistemas de alcantarillado pluvial en áreas urbanas, para todo el territorio nacional se crea el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, como institución autónoma del Estado.” “Artículo 2: Corresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados:
Bajo ningún concepto podrá delegar la administración de los sistemas de acueductos y alcantarillado sanitario del Área Metropolitana.
Tampoco podrá delegar la administración de los sistemas sobre los cuales exista responsabilidad financiera y mientras ésta corresponda directamente al Instituto.
Queda facultada la institución para convenir con organismos locales, la administración de tales servicios o administrarlos a través de juntas administradoras de integración mixta entre el Instituto y las respectivas comunidades, siempre que así conviniere para la mejor prestación de los servicios y de acuerdo con los reglamentos respectivos.
Por las mismas razones y con las mismas características, también podrán crearse juntas administradoras regionales que involucren a varias municipalidades; (…)” Así las cosas, quedó debidamente acreditado que el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados es el ente rector de velar y resolver todo lo relacionado con el suministro de agua potable y recolección y evacuación de aguas negras. Por su parte, la Municipalidad recurrida como gobierno local, debe atender los intereses de la localidad. No resulta atendible para este Tribunal que ambas instituciones se descarguen mutuamente toda la responsabilidad de lo acusado. Por consiguiente, tan responsable es el AyA en su condición de ente rector y la Municipalidad en tanto gobierna los intereses de la localidad, todo lo cual impone la obligación de coordinar lo correspondiente, para que el servicio se brinde lo antes posible a los vecinos de calle Tejarcillos y de forma adecuada. En consecuencia, se debe declarar con lugar el recurso.”
Document not found. Documento no encontrado.