← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The PGR unifies the criterion that Law 8325 prevails over other environmental laws in the protection of sea turtles, by the principle of specialty, with other norms applying supplementarily for matters not covered by the special law.La PGR unifica el criterio de que la Ley 8325 prevalece sobre otras leyes ambientales en la tutela de tortugas marinas, por el principio de especialidad, aplicándose supletoriamente las demás normas en lo no previsto por la ley especial.
SummaryResumen
The Attorney General's Office unifies the jurisprudential criterion regarding the apparent concurrence of norms in matters related to sea turtle protection. It determines that, by virtue of the principle of specialty, the Law for the Protection, Conservation, and Recovery of Sea Turtle Populations (Law 8325) must be applied when there is an apparent contradiction with other environmental laws. This special law prevails over general norms, but only in those aspects it expressly regulates. For matters not covered in Law 8325, other related legal provisions remain in force and applicable, such as the Wildlife Conservation Law (Law 7317), the Forestry Law (Law 7575), and other environmental regulations. This opinion establishes a clear guideline for legal operators and administrative authorities, avoiding interpretative conflicts and ensuring the maximum protection of sea turtles and their habitats.La Procuraduría General de la República unifica el criterio jurisprudencial sobre el concurso aparente de normas en asuntos relacionados con la protección de tortugas marinas. Determina que, en virtud del principio de especialidad, debe aplicarse la Ley de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas (Ley 8325) cuando exista una aparente contradicción con otras leyes ambientales. Esta ley especial prevalece sobre las normas generales, pero solo en aquellos aspectos que regula expresamente. Para lo no previsto en la Ley 8325, se mantienen vigentes y aplicables las demás disposiciones legales relacionadas con la tutela de estas especies, como la Ley de Conservación de la Vida Silvestre (Ley 7317), la Ley Forestal (Ley 7575) y otras normas ambientales. Este dictamen establece una directriz clara para operadores jurídicos y autoridades administrativas, evitando conflictos interpretativos y asegurando la máxima protección de las tortugas marinas y sus hábitats.
Key excerptExtracto clave
The consulted jurisprudential criterion is unified to the effect that when there is an apparent concurrence of norms in matters related to the protection and guardianship of sea turtles, the Law for the Protection, Conservation, and Recovery of Sea Turtle Populations, No. 8325, must be applied —by virtue of the principle of specialty—. In matters not provided for in this special law, it shall be understood that those norms in force related to the subject matter must be applied.Se unifica el criterio jurisprudencial consultado en el sentido de que cuando se trate de un concurso aparente de normas en asuntos relacionados con la protección y tutela de tortugas marinas, deberá aplicarse la Ley de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas, Nº 8325 -en virtud del principio de especialidad-. En lo no previsto en esta ley especial, se entenderá que deben aplicarse aquellas normas vigentes relacionadas con el tema en cuestión.
Pull quotesCitas destacadas
"cuando se trate de un concurso aparente de normas en asuntos relacionados con la protección y tutela de tortugas marinas, deberá aplicarse la Ley de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas, Nº 8325 -en virtud del principio de especialidad-."
"when there is an apparent concurrence of norms in matters related to the protection and guardianship of sea turtles, the Law for the Protection, Conservation, and Recovery of Sea Turtle Populations, No. 8325, must be applied —by virtue of the principle of specialty—."
Considerando único
"cuando se trate de un concurso aparente de normas en asuntos relacionados con la protección y tutela de tortugas marinas, deberá aplicarse la Ley de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas, Nº 8325 -en virtud del principio de especialidad-."
Considerando único
"En lo no previsto en esta ley especial, se entenderá que deben aplicarse aquellas normas vigentes relacionadas con el tema en cuestión."
"In matters not provided for in this special law, it shall be understood that those norms in force related to the subject matter must be applied."
Considerando único
"En lo no previsto en esta ley especial, se entenderá que deben aplicarse aquellas normas vigentes relacionadas con el tema en cuestión."
Considerando único
Full documentDocumento completo
"[…] The consulted jurisprudential criterion is unified in the sense that when there is an apparent concurrence of norms in matters related to the protection and guardianship of sea turtles, the Law for the Protection, Conservation, and Recovery of Sea Turtle Populations, No. 8325, must be applied—by virtue of the principle of specialty. In matters not provided for in this special law, it is understood that those current norms related to the subject in question must be applied."
“[…] Se unifica el criterio jurisprudencial consultado en el sentido de que cuando se trate de un concurso aparente de normas en asuntos relacionados con la protección y tutela de tortugas marinas, deberá aplicarse la Ley de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas, Nº 8325 -en virtud del principio de especialidad-. En lo no previsto en esta ley especial, se entenderá que deben aplicarse aquellas normas vigentes relacionadas con el tema en cuestión. ”
Document not found. Documento no encontrado.