← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00475-2019 Sala Primera de la Corte · Sala Primera de la Corte · 2019
OutcomeResultado
The First Chamber overturned the lower court's decision and granted ICE's claim, ruling that ICE is under a non-subjection regime regarding the property tax.La Sala Primera revocó la sentencia del Tribunal y acogió la demanda del ICE, declarando que el Instituto se encuentra en un régimen de no sujeción al impuesto sobre bienes inmuebles.
SummaryResumen
The First Chamber of the Supreme Court, by majority vote, overturned the lower court's ruling and upheld the Costa Rican Electricity Institute's claim against a municipal property tax assessment. The central issue was whether ICE is subject to a tax exemption regime or non-subjection. The majority held that non-subjection applies, meaning no tax obligation relationship exists. This is based on Article 4 of the Property Tax Law, which preserved the non-subjection established in the repealed Territorial Tax Law, and Article 17 of the ICE Creation Decree-Law, which prohibits treating the Institute as a revenue source for the treasury. Consequently, ICE is not a passive subject, the taxable event does not occur, and it has no payment obligation.La Sala Primera de la Corte, mediante voto de mayoría, revocó la sentencia del Tribunal de primera instancia y acogió la demanda del Instituto Costarricense de Electricidad contra el cobro del impuesto de bienes inmuebles por parte de una municipalidad. La discusión se centró en dilucidar si el ICE goza de un régimen de exención tributaria o de no sujeción. La mayoría de la Sala determinó que el régimen aplicable es el de no sujeción tributaria, lo que implica la inexistencia del vínculo obligacional tributario. Este criterio se funda en el artículo 4 de la Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, que mantuvo la no sujeción ya establecida en la derogada Ley del Impuesto Territorial, y en el artículo 17 del Decreto-Ley de Creación del ICE, que impide considerar al Instituto como fuente de ingresos para el fisco. Por tanto, el ICE no es sujeto pasivo, no se verifica el hecho generador, ni tiene obligación de pago.
Key excerptExtracto clave
The discussion addressed a tax exemption regime, with the majority of this Chamber holding that the issue is one of tax non-subjection, which stems from the absence of a tax obligation relationship. The Property Tax Law (Article 4) maintained the tax non-subjection for ICE established in the repealed Territorial Tax Law (Article 4). Therefore, ICE cannot be considered the passive subject of that tax obligation (Articles 1 and 2 of the Property Tax Law); that is, it cannot be assumed that the taxable event occurs for ICE (Articles 11 and 31 of the Tax Code), nor does the status of taxpayer apply (Article 17 ibidem), as a person with respect to whom the taxable event occurs. It is likewise not responsible for the tax payment obligation under Article 18 ibidem. Article 17 of the ICE Creation Decree-Law further provides that the Institute shall not be considered a revenue source for the Treasury.La discusión se ha dirigido a un régimen de exenciones tributarias, siendo la temática, a criterio de mayoría de esta Sala, la no sujeción tributaria; la cual parte de la inexistencia del vínculo obligacional tributario. La Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles (artículo 4), mantuvo la no sujeción tributaria para el ICE dispuesta en la derogada Ley del Impuesto Territorial (numeral 4). Por ende, no puede ser considerado sujeto pasivo de esa obligación tributaria (cardinales 1 y 2 Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles), es decir, no cabe asumir que se le produzca el hecho generador (cardinales 11 y 31 Código Tributario), ni se le aplica la calidad de contribuyente (canon 17 ibídem), como persona respecto a la cual se verifica el hecho generador de la obligación tributaria. Tampoco tiene a su cargo la obligación al pago de los tributos del precepto 18 ibídem. La norma 17 del Decreto-Ley de Creación del ICE señala, además, que el Instituto no deberá ser considerado fuente productora de ingresos para el Fisco.
Pull quotesCitas destacadas
"La discusión se ha dirigido a un régimen de exenciones tributarias, siendo la temática, a criterio de mayoría de esta Sala, la no sujeción tributaria; la cual parte de la inexistencia del vínculo obligacional tributario."
"The discussion addressed a tax exemption regime, with the majority of this Chamber holding that the issue is one of tax non-subjection, which stems from the absence of a tax obligation relationship."
Considerando
"La discusión se ha dirigido a un régimen de exenciones tributarias, siendo la temática, a criterio de mayoría de esta Sala, la no sujeción tributaria; la cual parte de la inexistencia del vínculo obligacional tributario."
Considerando
"La Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles (artículo 4), mantuvo la no sujeción tributaria para el ICE dispuesta en la derogada Ley del Impuesto Territorial (numeral 4)."
"The Property Tax Law (Article 4) maintained the tax non-subjection for ICE established in the repealed Territorial Tax Law (Article 4)."
Considerando
"La Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles (artículo 4), mantuvo la no sujeción tributaria para el ICE dispuesta en la derogada Ley del Impuesto Territorial (numeral 4)."
Considerando
"La norma 17 del Decreto-Ley de Creación del ICE señala, además, que el Instituto no deberá ser considerado fuente productora de ingresos para el Fisco."
"Article 17 of the ICE Creation Decree-Law further provides that the Institute shall not be considered a revenue source for the Treasury."
Considerando
"La norma 17 del Decreto-Ley de Creación del ICE señala, además, que el Instituto no deberá ser considerado fuente productora de ingresos para el Fisco."
Considerando
Full documentDocumento completo
In this proceeding, the Instituto Costarricense de Electricidad opposed a Municipality’s demand for payment of the real property tax. It pointed out that it falls under an exoneration regime. The Tribunal dismissed the claim. The discussion has been directed at a tax exemption regime, the subject matter being, in the opinion of the majority of this Chamber, non-subjection; which arises from the non-existence of the tax obligation relationship. The Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles (Article 4), maintained the non-subjection for ICE set forth in the repealed Ley del Impuesto Territorial (numeral 4). Therefore, it cannot be considered a taxpayer (sujeto pasivo) of that tax obligation (cardinales 1 and 2 Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles), that is, it cannot be assumed that the taxable event (hecho generador) occurs for it (cardinales 11 and 31 Código Tributario), nor does the status of taxpayer (contribuyente) apply to it (canon 17 ibidem), as a person with respect to whom the taxable event of the tax obligation is verified. Nor does it bear the obligation to pay the taxes under precept 18 ibidem. Norm 17 of the Decreto-Ley de Creación del ICE further states that the Institute shall not be considered a source producing income for the Fisco. In that regard, see resolution 816-2018 (voto 475-F-2019).
En el presente proceso, el Instituto Costarricense de Electricidad se opuso al requerimiento de cobro del impuesto de bienes inmuebles de una Municipalidad. Señaló, se encuentra en un régimen de exoneración. El Tribunal declaró sin lugar la demanda. La discusión se ha dirigido a un régimen de exenciones tributarias, siendo la temática, a criterio de mayoría de esta Sala, la no sujeción tributaria; la cual parte de la inexistencia del vínculo obligacional tributario. La Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles (artículo 4), mantuvo la no sujeción tributaria para el ICE dispuesta en la derogada Ley del Impuesto Territorial (numeral 4). Por ende, no puede ser considerado sujeto pasivo de esa obligación tributaria (cardinales 1 y 2 Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles), es decir, no cabe asumir que se le produzca el hecho generador (cardinales 11 y 31 Código Tributario), ni se le aplica la calidad de contribuyente (canon 17 ibídem), como persona respecto a la cual se verifica el hecho generador de la obligación tributaria. Tampoco tiene a su cargo la obligación al pago de los tributos del precepto 18 ibídem. La norma 17 del Decreto-Ley de Creación del ICE señala, además, que el Instituto no deberá ser considerado fuente productora de ingresos para el Fisco. En ese sentido, ver la resolución 816-2018 (voto 475-F-2019).
Document not found. Documento no encontrado.