← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 01849-2019 Sala Primera de la Corte · Sala Primera de la Corte · 2019
OutcomeResultado
The Division overturned the lower court's ruling and recognized ICE’s non-subjection to the property tax, granting the claim filed against the municipality.La Sala revocó la sentencia de primera instancia y reconoció la no sujeción del ICE al pago del impuesto sobre bienes inmuebles, acogiendo la demanda presentada contra la municipalidad.
SummaryResumen
The First Division of the Supreme Court hears a contentious-administrative proceeding commenced by the Costa Rican Electricity Institute (ICE) against a municipality, seeking recognition of an exemption regime regarding the property tax. The lower court had dismissed the claim. In this ruling, the Division clarifies that the discussion revolves not around a tax exemption but a case of non-subjection. It analyzes the applicable legal framework and concludes that Article 4 of the Real Estate Tax Law maintains the non-subjection to tax that the repealed Territorial Tax Law already provided for ICE. Consequently, ICE cannot be considered a taxable person, the taxable event does not occur with respect to it, it does not hold the status of taxpayer under the Code of Tax Rules and Procedures, and it has no payment obligation. The Division reinforces this reasoning with Article 17 of the Decree-Law creating ICE, which states that the Institute shall not be considered a source of income for the Treasury.La Sala Primera de la Corte conoce de un proceso contencioso-administrativo iniciado por el Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) contra una municipalidad, reclamando el reconocimiento de un régimen exonerativo frente al impuesto sobre bienes inmuebles. El tribunal de primera instancia había rechazado la pretensión. En esta sentencia, la Sala delimita que el debate no gira en torno a una exención tributaria, sino a una hipótesis de no sujeción. Analiza el marco normativo aplicable y concluye que el artículo 4 de la Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles mantiene la no sujeción tributaria que ya contemplaba para el ICE la derogada Ley del Impuesto Territorial. Por consiguiente, el ICE no puede ser considerado sujeto pasivo de la obligación, no se verifica respecto de él el hecho generador del tributo, no tiene la calidad de contribuyente según el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, y carece de la obligación de pago. La Sala refuerza este razonamiento con el artículo 17 del Decreto-Ley de Creación del ICE, que establece que el Instituto no debe ser considerado fuente productora de ingresos para el Fisco.
Key excerptExtracto clave
The discussion has been directed towards a tax exemption regime, the matter being, in the opinion of this Division, tax non-subjection; which stems from the non-existence of the tax obligation link. The Real Estate Tax Law (Article 4) maintained the tax non-subjection for ICE provided in the repealed Territorial Tax Law (section 4). Therefore, it cannot be considered the taxable person for that tax obligation (Articles 1 and 2 of the Real Estate Tax Law), i.e., it cannot be assumed that the taxable event occurs (Articles 11 and 31 of the Tax Code), nor does the status of taxpayer apply to it (Article 17 ibidem), as the person with respect to whom the taxable event of the tax obligation is verified.La discusión se ha dirigido a un régimen de exenciones tributarias, siendo la temática, a criterio de esta Sala, la no sujeción tributaria; la cual parte de la inexistencia del vínculo obligacional tributario. La Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles (artículo 4), mantuvo la no sujeción tributaria para el ICE dispuesta en la derogada Ley del Impuesto Territorial (numeral 4). Por ende, no puede ser considerado sujeto pasivo de esa obligación tributaria (cardinales 1 y 2 Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles), es decir, no cabe asumir que se le produzca el hecho generador (cardinales 11 y 31 Código Tributario), ni se le aplica la calidad de contribuyente (canon 17 ibídem), como persona respecto a la cual se verifica el hecho generador de la obligación tributaria.
Pull quotesCitas destacadas
"La discusión se ha dirigido a un régimen de exenciones tributarias, siendo la temática, a criterio de esta Sala, la no sujeción tributaria; la cual parte de la inexistencia del vínculo obligacional tributario."
"The discussion has been directed towards a tax exemption regime, the matter being, in the opinion of this Division, tax non-subjection; which stems from the non-existence of the tax obligation link."
Considerando único
"La discusión se ha dirigido a un régimen de exenciones tributarias, siendo la temática, a criterio de esta Sala, la no sujeción tributaria; la cual parte de la inexistencia del vínculo obligacional tributario."
Considerando único
"La norma 17 del Decreto-Ley de Creación del ICE señala, además, que el Instituto no deberá ser considerado fuente productora de ingresos para el Fisco."
"Article 17 of the Decree-Law creating ICE further states that the Institute shall not be considered a source of income for the Treasury."
Considerando único
"La norma 17 del Decreto-Ley de Creación del ICE señala, además, que el Instituto no deberá ser considerado fuente productora de ingresos para el Fisco."
Considerando único
Full documentDocumento completo
The Instituto Costarricense de Electricidad sued the Municipality to have its exempt status (régimen exonerativo) regarding payment of the real property tax (impuesto sobre bienes inmuebles) recognized in judgment. The Court dismissed the claim (declaró sin lugar la demanda). The discussion has been directed toward a tax exemption (exenciones tributarias) regime, the issue being, in this Chamber’s view, that of tax non-subjection (no sujeción tributaria); which stems from the nonexistence of the tax obligation relationship. The Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles (article 4), preserved the tax non-subjection (no sujeción tributaria) for ICE established in the repealed Ley del Impuesto Territorial (numeral 4). Therefore, it cannot be considered a taxable person (sujeto pasivo) of that tax obligation (cardinales 1 y 2 Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles), that is, it cannot be assumed that the taxable event (hecho generador) occurs for it (cardinales 11 y 31 Código Tributario), nor does the status of taxpayer (contribuyente) apply to it (canon 17 ibídem), as a person with respect to whom the taxable event (hecho generador) of the tax obligation is verified. Nor is it charged with the obligation to pay the taxes under precept 18 ibídem. Norm 17 of the Decreto-Ley de Creación del ICE further states that the Institute shall not be considered a source of revenue generation for the Treasury (Fisco). In that sense, see resolution 816-2018 (voto 1849-F-2019).
El Instituto Costarricense de Electricidad demandó a la Municipalidad para que en sentencia se le reconozca el régimen exonerativo en cuanto al pago del impuesto sobre bienes inmuebles. El Tribunal declaró sin lugar la demanda. La discusión se ha dirigido a un régimen de exenciones tributarias, siendo la temática, a criterio de esta Sala, la no sujeción tributaria; la cual parte de la inexistencia del vínculo obligacional tributario. La Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles (artículo 4), mantuvo la no sujeción tributaria para el ICE dispuesta en la derogada Ley del Impuesto Territorial (numeral 4). Por ende, no puede ser considerado sujeto pasivo de esa obligación tributaria (cardinales 1 y 2 Ley del Impuesto sobre Bienes Inmuebles), es decir, no cabe asumir que se le produzca el hecho generador (cardinales 11 y 31 Código Tributario), ni se le aplica la calidad de contribuyente (canon 17 ibídem), como persona respecto a la cual se verifica el hecho generador de la obligación tributaria. Tampoco tiene a su cargo la obligación al pago de los tributos del precepto 18 ibídem. La norma 17 del Decreto-Ley de Creación del ICE señala, además, que el Instituto no deberá ser considerado fuente productora de ingresos para el Fisco. En ese sentido, ver la resolución 816-2018 (voto 1849-F-2019).
Document not found. Documento no encontrado.